А теперь… Черт! Ты же знаешь свою сестру. Сэйри обязательно заартачится.
— Она бы все равно заартачилась, Хафф, — заметил Бек. — Сэйри слишком умна и чересчур упряма, чтобы растаять от бутылки шампанского. Хотя я надеялся, что вино и изумительная французская еда развяжут ей язык.
— Насчет чего?
— Насчет Нильсона. Мне становится как-то не по себе, когда я представляю их в одной упряжке. Нильсон обязательно воспользуется тем, что на его сторону встал кто-то из Хойлов. — Бек жестом обвел в рамку воображаемый заголовок в газетах. — Дочь Хаффа Хойла на стороне оппозиции. Вся история и фотографии на третьей странице.
Хафф рыгнул. На этот раз вкус виски не показался ему приятным.
— Я понял, к чему ты клонишь.
— И кроме того, — продолжал Бек с явной неохотой, Сэйри думала, что Макгроу станет той веревкой, на которой можно повесить вас обоих. Только веревка оказалась гнилой. Правда, это не охладило ее пыл. Сэйри убеждена, что Крис виновен в смерти Айверсона. И, подкупив присяжных, вы избавили его от ответственности. Ваша дочь уверена, что только она сумеет добиться торжества справедливости. Несмотря на неудачу с Макгроу, она намерена продолжать расследование.
Мерчент посмотрел на Криса, потом повернулся к Хаффу.
— В то время я не был вашим адвокатом, Хафф. Но теперь я представляю вас с Крисом. Я не хочу оказаться застигнутым врасплох тем, что сумеет откопать Сэйри. Есть ли что-то такое в деле Айверсона, о чем я должен знать?
Хафф отлично умел блефовать. Он этим занимался с восьмилетнего возраста. Хойл прямо посмотрел в глаза Беку и заявил:
— Если бы прокурор мог завести дело против Криса, состоялся бы новый суд. Сэйри ничего не найдет.
— Вы говорили с Редом, пока я был в Новом Орлеане?
— Он не сообщил ничего нового, кроме того, что Шлепа Уоткинс все еще на свободе, — ответил Крис. — Пока о нем ничего не слышно.
— Они проверили все места, где он мог скрываться?
— Даже вооружились для этого ордерами. Там, где Уоткинс жил до последнего времени, в ванной комнате обнаружили лабораторию по производству наркотиков. Живущая в этом доме пара была арестована, но они заявили, что не видели Уоткинса с того момента, как выгнали его из дома. Ред сказал, что его люди перевернули всю хибару вверх дном, но не нашли ничего, принадлежащего Уоткинсу.
— Надеюсь, они скоро его найдут, — сказал Бек. — А когда его доставят в офис шерифа, Уоткинс признается в том, что убил Дэнни. Из-за того, что здесь творится, — он кивком указал на стеклянную стену кабинета, — за нами будут пристально наблюдать, особенно люди из Управления по технике безопасности.
— Ублюдки, — пробормотал Хафф сквозь стиснутые губы, в которых дымилась новая сигарета.
— Мы их переиграли, но несчастье с Билли спутало нам все карты, — заметил Бек.
— Разве мы не можем от них отделаться? — спросил Крис.
— Я надеялся на это. Я несколько раз пытался связаться с их представителем в нашем районе, но он меня избегал, не перезвонил, хотя я и просил об этом. Я думаю, что они планируют неожиданную проверку, которая может начаться в любое время.
— Мне казалось, что ты подкупил кого-то из его людей, чтобы нам сообщали о грядущей инспекции, — напомнил Хафф.
— Я только вчера узнал, что эта женщина ушла в отпуск по беременности.
— Вот это здорово, — буркнул Крис.
— Да, не вовремя, — согласился Бек. — Я думаю, что мы должны явить им безупречный имидж. Мы не должны давать им новые козыри. |