Изменить размер шрифта - +

Детектив снова заглянул в свой блокнот, но Бек догадывался, что это только для вида. Детектив явно знал, в каком направлении копает.

— Где вы провели ночь с субботы на воскресенье?

— Какое это имеет значение? — нетерпеливо отмахнулся Крис. — Дэнни там не было.

— Где вы были? — повторил Скотт.

Крис выдержал взгляд детектива, чуть раскачиваясь на своем стуле, явно раздраженный необходимостью отвечать на вопросы человека, которого он считал ниже себя.

— Я поехал в новый ночной клуб в Бро-Бридж. Там играет отличная группа и симпатичные официантки. Вам следует там побывать, помощник шерифа Скотт. Я оплачу ваши расходы.

Но это предложение не произвело впечатления на молодого офицера.

— Вы курите, мистер Хойл?

— Иногда, когда я в гостях.

— Вы курили в ту ночь, когда были в клубе в Бро-Бридж? Бек опередил Криса, и тот не успел ответить.

— Крис больше ничего не скажет, пока я не узнаю, к чему вы клоните.

Скотт посмотрел на шерифа Харпера, чье удлиненное лицо, казалось, вытянулось еще больше с начала допроса. С явной неохотой он открыл один из ящиков стола, вынул коричневый пакет, один из тех, которые используют при сборе улик на месте преступления. Он протянул его Скотту, тот открыл пакет и вытряс его содержимое на стол Харпера.

 

Глава 12

 

— Бек…

— Не здесь. Подожди, пока мы выйдем на улицу. — Но это же…

— Скажешь мне на улице, — с нажимом повторил Бек. Де обращая внимания на изумленных полицейских, он протащил Криса по коридору, через вестибюль и вытолкнул на тротуар у офиса шерифа.

Он позволил Крису заговорить, только когда они сидели в пикапе Мерчента, где было жарко как в печке. Бек завел мотор, включил кондиционер на самую большую мощность я только тогда повернулся к своему другу, который превратился в обвиняемого по делу об убийстве.

— Рассказывай.

— Нечего рассказывать, — с завидным спокойствием ответил Крис. — Я все объяснил Реду и этому… его помощнику. — Он произнес это слово как грязное ругательство. — Что бы он ни нашел в бунгало, он не может привязать это ко мне. Я не был там в воскресенье. Селма знает, что я весь день не выходил из дома. Ты сам провел вместе со мной несколько часов. Я не видел Дэнни и не говорил с ним после тенниса в субботу в загородном клубе.

— Где все слышали, как вы громко спорили.

— Мы спорили из-за мяча. Кто не ругается на корте? Господи!

— Он тоже.

— Что? Ах да, конечно. — Крис направил на себя едва начавшую остывать струю воздуха из кондиционера. — Ты прав. Если верить Дэнни, то я богохульствовал и наговорил всякой ерунды о его церкви. Он был моим братом. Я видел, что мой брат пошел не по тому пути. Я имел право высказать свое мнение.

— Но кто дал тебе право его высмеивать? Крис вздохнул.

— Хафф просил меня выяснить, смогу ли я переубедить Дэнни, вложить ему ума. Если у меня получилось несколько саркастически…

Ты как следует на него наехал, если свидетели, о которых говорит Скотт, правильно все поняли. Они не ошиблись?

— Я не помню дословно, что говорил.

— «Я не помню дословно, что говорил». Не слишком убедительно для суда.

Крис серьезно посмотрел на Бека.

— Для суда?

— А ты еще не понял? Они пытаются вытащить тебя на сцену. Они почти поставили тебя на то место, где выстрелило ружье и снесло Дэнни голову.

— Они не смогут повесить это на меня, потому что меня там не было.

Быстрый переход