Книги Фэнтези О. Шеллина Братья страница 98

Изменить размер шрифта - +
Сам же Тобиас чувствовал себя в этих условиях вполне комфортно. Капитан, замявшись, наконец, решился.

— Спасибо, что помог.

— Ты мой сын, — просто ответил Тобиас.

Алекс пристально посмотрел на отца и аппарировал ничего не ответив.

 

Глава 24

 

Бум — бум — бум…

Алекс засунул голову под подушку и попытался абстрагироваться от окружающей действительности.

Бум — бум — бум…

— Мерлин, дай мне силы. Я ведь не о многом прошу, я просто убью Блека, и можно будет сказать, что я сделал в этой жизни все, — пробормотал капитан, не вытаскивая головы из-под подушки.

Бум — бум — бум…

В какой-то момент Алексу показалось, что грохот стал громче, а когда он услышал голос Рега, то понял, что не ошибся, просто, когда парень заходил в его комнату, он был вынужден приоткрыть дверь.

— Тебе не кажется, что Сириус нас за что-то ненавидит? — пробормотал Регулус, усаживаясь на край кровати.

— Нет, не кажется. Я абсолютно в этом уверен, — голос из-под подушки звучал довольно глухо. — Когда уже Гарри перестанет вскакивать в такую рань?

Бум — бум — бум…

— Я понял. Барабаны придумали специально, чтоб дарить их детям своих злейших врагов, — простонал Регулус, обхватывая голову руками. — Мерлин, ну неужели ничего нельзя с этим сделать?!

Бум — бум — бум… Бах!

После бесконечного казалась бумканья, от которого у обитателей дома в Тупике болела голова вот уже два дня, пришедших со дня рожденья Гарри, которому исполнилось пять лет, воцарившаяся тишина казалась гробовой. В день рождения крестника Сириус совершил диверсию, по другому Алекс это назвать не мог, подарив Гарри прекрасный барабан, который мальчик предпочел всем другим подаркам.

Алекс осторожно вытащил голову из-под подушки прислушался. Тишину нарушил громкий рев.

Регулус подскочил и рванул к двери, Алекс поспешил за ним, путаясь в штанинах джинсов, которые пытался натянуть на себя на бегу.

Гарри обнаружился в гостиной, где он рыдал над прекрасным барабаном, кожа ударной поверхности которого была безнадежно испорчена.

Клив стоял рядом с ребенком на коленях и, прижав к себе, поглаживал по голове.

— Гарри, успокойся, я признаю свою вину. Из-за моей неуклюжести мы лишились возможности слушать твою прекрасную музыку.

— А вам, правда, нравилось? — всхлипнул ребенок.

— Конечно, — поспешил заверить его Рег. Алекс только закатил глаза.

— Я здорово барабанил, — слезы на глазах мальчика быстро высыхали.

— О, да. Ты барабанил здорово, — подтвердил капитан, вопросительно посмотрев при этом на Клива.

— Когда Гарри на секунду отвлекся, я подошел поближе, чтобы рассмотреть эту чудесную игрушку, — ответил на невысказанный вопрос Клив. — К несчастью у меня в руках находилась вилка для курицы. Я бываю таким неуклюжим, — Клив сокрушенно покачал головой и, убедившись, что ребенок успокоился, поднялся с пола.

— Я попрошу отца выписать тебе премию, — пробормотал Алекс в то время, пока Регулус решал вместе с мальчиком, каким образом взрослые загладят вину за оплошность Клива.

— Ни в коем случае, — Клив замахал руками. — Твоему отцу может придти в голову, что Гарри слишком расстроен потерей игрушки, и он может купить ему новый. Боюсь, еще раз такой фокус не пройдет.

— Ты сейчас о Тобиасе Снейпе говоришь? — усмехнулся Алекс.

— Тобиас понял свои ошибки, и решил не совершать их в отношении внука.

Быстрый переход