У меня через час важная встреча. Желаю всем удачи, — оглядев родственников, сказал дядя Сережа.
— Спасибо, тебе того же, — вежливо ответила Валькина мать, и даже эта невинная фраза прозвучала в ее устах издевкой.
Екатерина Алексеевна слегка вспыхнула и открыла рот, чтобы дать достойную отповедь бабе, покусившейся на супруга, как вдруг снаружи раздался шум открываемой двери, заговорили два веселых голоса, мужской и женский, и шаги зазвучали громче, приближаясь к гостиной.
Все, кроме Вальки и ее матери вытянули шеи, подались к двери и замерли в напряженном ожидании. Из глубины дома вынырнула неприветливая Нина в грязном переднике и застыла, с беспокойством глядя на закрытую дверь гостиной.
«Прямо, как перед выходом английской королевы», — успела подумать Валька, и дверь распахнулась.
Но на пороге комнаты возникла вовсе не царственная женская фигура, а молодой человек, одетый в рваные голубые джинсы и черную крутую «косуху». Обвел собравшихся веселым и наглым взглядом, чему-то усмехнулся, обернулся назад и спросил:
— Это родственники?
— Родственники, — подтвердил низкий бабушкин голос, все еще полный очарования.
Молодой человек снова оглядел гостей, покачал головой, от всего сердца заметил:
— Обалдеть, ну и зверинец!
И расхохотался им прямо в лицо.
— Молодой человек! — грозно возвысила голос Екатерина Алексеевна.
— Вы мне? — кротко спросил прибывший, расстегивая молнии и кнопки на куртке.
— Кому же еще? — ответила бабушка. Она возникла на пороге комнаты и подталкивала юношу вперед. — Ты здесь еще видишь молодых людей?
Валька с трудом сдержала смех и оглядела бабушку. Давненько они не виделись, давненько… Впрочем, причина уважительная. Валька совсем недавно вернулась из Лиона, где провела четыре месяца, сопровождая состоятельную семью в качестве переводчика. А бабушка, которая прожила во Франции почти половину сознательной жизни, эту страну отчего-то невзлюбила.
— К тебе это не относится, — с неприкрытой нежностью сказала бабушка Вальке и подставила внучке щеку для поцелуя. — Здравствуй, милая. Давно вернулась?
— Позавчера, — ответила Валька. Метнулась к своей сумке и достала сверток с сувенирами.
— Это тебе…
По лицу Евдокии Михайловны пробежала судорога.
— Убери! — велела она жестко.
Валька опешила.
— Ты хотя бы посмотри, — попросила она. — Я старалась, искала…
Евдокия Михайловна опомнилась и взяла себя в руки.
— Чепуха какая… Извини, детка, я просто не люблю все французское.
— Кроме парфюмерии, — уточнил вполголоса дерзкий мальчик и положил небритый подбородок ей на плечо.
Бабушка рассмеялась и оттолкнула его в сторону.
— Паршивец! Давай твои сувениры, — велела она внучке. Взяла сверток, но не развернула его. Немного подержала в руках и протянула Нине.
— Отнеси в мою комнату…
Домработница схватила пакет и рысью побежала по лестнице, ведущей на второй этаж дома.
— Я потом посмотрю, — объяснила бабушка Вальке, удивленной такой невежливостью. Обернулась к собравшимся и громко сказала:
— Всем добрый вечер!
Гости ответили нестройным гулом. Валька оглядела родственников и еще раз подивилась произошедшим переменам. Все недовольство, излучаемое ими несколько минут назад, растворилось в вежливых улыбках. Тетя Аля сияла так, словно дожидалась этой минуты долгие предшествующие годы и наконец дождалась. |