— Приятного аппетита!
— B'tayavon, — улыбнулась она.
— Мы провели вместе два дня, а ты не сказала, что говоришь на иврите! — удивился Рафи.
— Просто по воскресеньям я ходила в Школу иврита, как все еврейские американские дети. Моя учительница была жутко толстая и в добавление к молитвам научила нас множеству слов, связанных с едой.
— И какие же другие слова ты знаешь?
— Мм-м, дай подумать. Я знаю m'tzi-tzah.
Рафи засмеялся, едва не подавившись.
— Ваша учительница в Школе иврита научила вас слову «минет»?
— Нет, это я узнала от Макса Розенштейна. — Эмми глотнула смузи. — Откуда ты так хорошо знаешь английский? И прошу, избавь меня от заявления, что «американцы — единственные, кто не знает иностранных языков», пожалуйста.
— Но это правда, — возразил Рафи.
— Конечно, правда. Просто я устала это слышать. Итак? Где ты так хорошо научился говорить?
Он пожал плечами и немного смутился.
— Моя мать — американка. Познакомилась с отцом, когда училась за границей, а потом просто осталась. Учитывая это, я вообще-то должен говорить гораздо лучше, но она почти никогда не общалась с нами по-английски, потому что папа мало что понимал, а она хотела выучить иврит.
— Невероятно, — сказала Эмми.
— Да не очень. Ты бы слышала мою сестру. Сейчас она живет в Пенсильвании. Английский, иврит и пенсильванский голландский акцент — все разом…
Эмми натянула на себя покрывало, пока Рафи рассказывал о перемещениях своей семьи, о том, как он единственный остался жить в Израиле. Эмми старалась внимательно слушать, но с каждым новым словом все больше и больше убеждалась, что Рафи ей нравится. Разумеется, в мужья он не годится — в эту сторону она и смотреть больше не станет, — но кажется очень и очень приличным парнем. И с осознанием этого проснулась старая неуверенность. Понравилась ли она ему? Увидятся ли они в Штатах? Собирается ли он исчезнуть, как Пол в тот вечер в Париже?
— Очень интересно, — промямлила Эмми. — Все это понятно, но как ты стал работником по связям с общественностью? Должна сказать, ты не очень-то укладываешься в привычные рамки.
— Английский с отличием.
— Ну да, конечно.
— А ты? — спросил Рафи, подцепляя на вилку зеленый салат с козьим сыром.
— Работаю на правительство.
Он сделал лицо «я тебя умоляю» и ткнул ее в бок.
— Не знаю, ничего такого интересного, — сказала Эмми и не покривила душой. Она терпеть не могла, когда ее просили коротко рассказать о себе, поскольку рассказывать было особо нечего. — Родилась и выросла в Нью-Джерси в очень милом пригороде с хорошими средними школами, футболом и всем прочим. Мой папа умер, когда мне было пять, поэтому я его толком даже не помню, а мама после этого вроде как ушла в себя. Она всегда была с нами, но ее как бы и не было, понимаешь? Через несколько лет она снова вышла замуж и переехала в Аризону, поэтому мы мало с ней видимся. Моя младшая сестра, беременная сейчас первым ребенком, — врач в Майами. Что еще? Я поступила в Корнелл, а потом решила, что хочу быть шеф-поваром, и записалась в кулинарную школу, потом передумала быть шефом, поэтому бросила и ее. Захватывающее повествование, правда?
— Конечно.
— Лжешь.
— Твоя работа, серьезно, кажется классной, — сказал Рафи.
— Это правда. Я занимаюсь ею всего полгода, но пока что мне нравится.
— А что здесь может не нравиться — путешествуешь по всему свету, останавливаешься в прекрасных отелях и заводишь романы с иностранцами?
— Я этого не делаю! — запротестовала Эмми. |