— Дорогая, он спит, — заметила Фэй.
— Но его носик дернулся, — уверенно ответила Синди. — Мы это видели. Да, Адриан?
Мальчик кивнул. На цыпочках все вышли из комнаты, остановившись у выхода, чтобы снова попрощаться с Громом.
Фэй и Гарт усадили детей на заднее сиденье машины и повезли домой.
Уложив их спать с помощью Нэнси, Фэй отправилась на кухню приготовить себе и мужу чай. Рядом с чайником лежало шоколадное печенье, приготовленное для Грома. Возможно, он никогда не съест его теперь. Убитая этой мыслью, Фэй выбежала из кухни и бросилась в спальню. Там она дала волю своим чувствам. Погасив свет, Фэй встала около окна. Она сразу же увидела то место в саду, где упал Гром, и заплакала. И не услышала, как в комнату вошел ее муж.
Гарт тихо подошел к Фэй и обнял ее.
— Фэй, — прошептал он, — не надо, пожалуйста…
— Все произошло вон там, — она показала ему на лужайку. — Они играли в мяч, и вдруг он как-то странно залаял. Синди позвала меня. Когда я прибежала, он уже лежал на земле и скулил.
— Ничего, ничего, Бог даст, все образуется, — успокаивал Гарт жену, гладя по голове.
— Правда? — Его уверенность стала передаваться и Фэй.
— Абсолютно! — твердо ответил Гарт. — Гром настоящий борец. Он никогда не сдавался. Помнишь ли ты хотя бы один случай, когда Гром отказался от того, чего хотел? Печенье, лучшее кресло… Он всегда заставлял тебя бросать работу и идти играть с ним в мяч. Верно, Фэй?
— Никогда не сдавался, — согласилась она.
Голос Гарта звучал настолько убедительно, что Фэй успокоилась.
— Ты прав. — Она даже попыталась улыбнуться.
Гарт крепко обнял ее:
— Все будет хорошо. Мы столько для этого сделали.
— Ты прав, тебе даже удалось убедить Вейкхема.
— Теперь ты сама видишь, какой я упорный.
— Нет, Гарт я серьезно. Ты сделал для детей все, что мог. Я горжусь тобой.
— Только для детей?
— Ну и для меня, разумеется.
— Вот именно, — сказал он и тяжело вздохнул. — Но сначала я наделал массу ошибок. Мне нужно было чаще прислушиваться к твоему мнению…
— Забудь об этом навсегда. Я слышала, что тебе сегодня сказала Синди. Она права. Он пожил с нами, может быть, и недолго, но пожил. Знаешь, наша Синди очень умная девочка, и с ней стоит согласиться.
— Она замечательная. Я недавно понял, что она безумно похожа на тебя. Это меня беспокоит. Она такая же беззащитная…
— Да, ты прав. Но у нее же есть ты. Ты можешь помочь ей.
— Да, но я не уверен… Когда ты…
— Когда я что? — спросила Фэй, догадавшись: Гарт сомневается, стоит ли ему продолжать начатую мысль.
— Когда мы встретились… Ты была такая молодая, неопытная, беззащитная. Ничего не знала о реальном мире. Я хотел охранять тебя от всего, защищать…
— Но я выросла и многому научилась, — напомнила она ему.
— Да, но, может быть, я не хотел, чтобы ты взрослела, — признался Гарт. — Мы тогда были счастливы. Мне нравилось, что ты считаешь меня своим главным помощником и защитником. Ты однажды сказала мне…
— Что я сказала?
— За неделю до рождения Адриана меня уволили с работы. Мы с ужасом смотрели в будущее. А я чувствовал себя полным неудачником. Помнишь, что ты мне сказала тогда?
— Я, кажется, говорила, что верю в тебя.
— Ты сказала: «Не волнуйся. |