Изменить размер шрифта - +

Но он вынужден был признать очевидное. На дне этого колодца не нашлось ничего, кроме сундука, спрятанного предком Эрика Манселя, – несомненно, исчезнувшей после его кончины части состояния, которую он закопал здесь, словно в насмешку над своими наследниками.

Ари выпрямился и обошел люк. Что-то тут не сходится. Нет ничего странного в том, что Мансель воспользовался этим местом, чтобы спрятать клад. Но зачем ему понадобилось основывать ложу, призванную хранить тайну Виллара? А главное, зачем самому Виллару было окружать такой тайной обычный колодец? И как с его помощью можно «побывать в недрах Земли»?

Маккензи не мог представить, что эти вопросы так и останутся без ответа. Он подобрал ломик и опустился на колени.

– Что ты там делаешь? – крикнула Ирис.

– Буду искать дальше. Не верю, что больше здесь ничего нет!

Воткнув ломик в землю, он снова принялся копать. Но камней становилось все больше, земля была все плотнее, и от этой затеи пришлось отказаться.

Чертыхаясь, Ари встал на ноги. И все-таки он не отступится. Что-то тут наверняка есть. Где-нибудь. Он обвел вокруг лучом фонарика и решил простучать стены. Ари принялся обстукивать ломиком каменную кладку. Он продвигался вдоль стены, пока вдруг звук не изменился.

Дрожь пробежала у него по спине. Он снова принялся стучать по камням и нашел целый участок кладки размером с небольшую дверь, за которой, по-видимому, была пустота.

Вне себя от радости он засунул острие ломика между камнями и стал скрести. Зажав в зубах фонарик, высвободил целый камень, подсунул ломик с одной стороны и навалился на него. Камень упал на землю, подняв облако пыли. Он бросил ломик, просунул руки в отверстие и потянул что было сил. Еще четыре или пять камней обрушились к его ногам.

– Что ты там творишь, Ари?

Маккензи не ответил, вынул фонарик изо рта и просунул его в дыру. Потрясенный, он увидел длинный и узкий выдолбленный в скале коридор, который резко уходил вниз, теряясь в темноте.

В полном восторге Ари сглотнул слюну. Он отступил на шаг, взглянул наверх и увидел Ирис и Кшиштофа, склонившихся над колодцем.

– Я… Я нашел проход! – крикнул он, сам себе не веря.

– Проход?

– Да! Я… Я пойду посмотрю!

– Ари! – крикнул Залевски. – Подождите, я с вами!

– Нет! Сторожите вход в колодец! Благодарю покорно, но я не хочу оказаться взаперти! Я быстро, только взгляну, куда он ведет!

Он лупил по расшатанной стене ногой, пока щель не расширилась настолько, чтобы он мог в нее протиснуться.

Конечно, подобная предосторожность была нелепой, и все же, прежде чем пуститься в путь, он вынул «манурин» из кобуры. С фонариком в одной руке и револьвером в другой Ари перешагнул через торчащие из стены камни.

Сердце рвалось у него из груди, когда он начал спускаться в сырой и холодный коридор.

Свет от фонарика был слабым, но все же его хватало, чтобы видеть, куда ставишь ноги. Стены походили то на твердый камень, то на известняк, в полумраке и не разглядишь. Пол покрыт тонким слоем земли, местами размокшей.

Он продвигался вперед, держась настороже. Спуск становился все круче, а коридор – все теснее. Ари не сумел бы объяснить, в чем дело – в разреженном воздухе или охватившей его клаустрофобии, но дышал он с трудом. Чем больше он углублялся в чрево столицы, тем меньше ему верилось, что это обычный вход в катакомбы. Он не знал, куда вел коридор, но был почти уверен, что вскоре окажется на такой глубине, на какой не бывали и самые знаменитые из парижских диггеров.

Охваченный любопытством, Ари спускался все ниже, почти забыв о друзьях, ожидавших его наверху. Постепенно он утратил ощущение времени и пространства. От колючего холода у него онемели пальцы и затылок. Голова уже кружилась, а коридор все не кончался…

Вдруг свет фонарика потускнел, начал мигать, и Ари тут же остановился.

Быстрый переход