Изменить размер шрифта - +
А еще ржал, когда чего-нибудь смешное в книжке бывало. Его спросишь, он рассказывает… — Ферлин вздохнул. — Рассказчиком он был хорошим, мы потом на передовой его часто просили что-нибудь рассказать, и он рассказывал. Так веришь, он так всю картину передавал, что как будто в театр сходили.

— Ты бывал в театре?

— Я же сказал — как будто.

 

8

 

Своими расспросами Джек разбередил старые воспоминания, и Ферлин не спал, лежа с открытыми глазами и глядя на звезды. Он не любил таких ночей с ясным прозрачным небом, тогда ему казалось, что на всем свете он остался совсем один.

Хорошо хоть Джек согласился пойти с ним. Мальчишка, ему все интересно.

— Ферлин…

— Ну?

— Ты говорил, твоему ружью двести лет…

— И что?

— А где ты его нашел, у нас на пустошах?

— На пустошах ничего не найти, здесь все уничтожено и перемолото. Это я в другой долине у наркоманов выкупил. Они целый склад откопали и на эти деньги дерьмо покупали.

— Дерьмо? — не понял Джек.

— Наркотики.

— Я бы тоже хотел иметь такое ружье.

— Зачем тебе?

— Мать защищать, себя. Ну и вообще, эта штука очень серьезная, и я бы хотел научиться стрелять, как ты. Ну или почти, как ты, и чтобы оптический прицел и этот самый блок…

— Баллистический.

— Да, баллистический.

— Разбогатеешь, купишь патронов, и научу.

— А сколько на них нужно денег?

— Для обучения нужно не менее полусотни выстрелов. Новые патроны стоят по лире штука, а старые — десяток на лиру. Но их перебирать нужно.

— Я помню, ты говорил. А старые, это которым двести лет?

— Сто пятьдесят. Это ружью двести лет.

— А здесь что же, двести лет назад была война?

— Да, была война. Большая и очень жестокая, — сказал Ферлин и вздохнул.

— Более жестокая твоей?

— Куда хуже. Корпорации в своей войне хоть какие-то правила имеют, а двести лет назад здесь не считались ни с военными, ни с гражданскими.

— Да ну? — удивился Джек, привставая. — Почему же нет никаких руин, какие по ТВ-боксу показывают?

— Потому что города были стерты с земли очень мощными термоядерными бомбами.

— А где же они были, эти города?

— Повсюду, Джек. Здесь были самые населенные земли, а каждая пустошь — это след от бомбы, стало быть, раньше на этом месте стоял город.

 

Очередная новость потрясла Джека. Минут пять он раздумывал, боролся с переполнявшими его чувствами и все порывался что-то уточнить, но нужные слова не шли. Все было не то.

— Выходит, я сейчас живу на краю бывшего когда-то города?

— Да, Джек, ваш с матерью хутор находится в бывшем пригороде. Поздравляю.

— Почему поздравляешь?

— Потому что в пригороде жили самые зажиточные люди.

Джек помолчал еще, пытаясь представить эти города с высокими, как в Нуре, домами, а может, и выше. С множеством машин, работающих на бензине, и спешащими по своим делам людьми. Но общей картины у него не получалось.

— А точно там были города? Может, эти бомбы случайно упали?

Ферлин не выдержал и засмеялся.

— Ты чего?

— Ничего. Просто ты своими добавлениями не даешь мне скучать. Это я про бомбы, которые упали случайно. Нет, Джек, не случайно. В военном архиве я видел старые карты, так там эти города указаны.

Быстрый переход