Блейд уже не сомневался, что замок обречен.
Сильво опять дернул его за руку:
– Почему ты медлишь, хозяин? Я знаю, где запасной выход, и мы еще можем удрать если не упустим время.
Они отступили в нишу между двумя толстыми контрфорсами стены; разведчик даже не заметил, как и когда они оказались здесь. Тупик… Подходящее место, чтобы умереть, прижавшись спиной к грубой каменной кладке, если он рискнет защищаться! Но Блейд выбрал иное решение.
Поспешно повернувшись к Сильво, он спросил:
– Скажи, что эти пираты и их вождь, Краснобородый, ценят больше всего на свете? Отвечай, быстрее!
Слуга, бедняга, уставился на своего господина словно на сумасшедшего. Талин, очнувшись от апатии, прошептала:
– Какое это имеет значение, Блейд? Мы погибли…
Он нахмурился, медвежья кровь на лице запеклась и почернела. Смахнув со лба темные чешуйки, Блейд сказал:
– Может быть, нет… – он тряхнул слугу за плечо. – Ну, Сильво, ну? Думай, парень – от этого зависит твоя жизнь… да и наши тоже!
Сильво скосил глаза. Над ним свистнуло копье, и слуга втянул голову в плечи.
– Мужество, хозяин! Вот что самое главное для них. Мужество и подвиги в битвах! Стать великим воином – вот цель жизни любого из них! Но мы‑то не морские разбойники, хозяин… а они презирают всех, кто не принадлежит к их племени головорезов. И они не берут пленных – кроме женщин, конечно. – Сильво отвел глаза, словно боялся встретиться взглядом с Талин.
Девушка сказала:
– Убей меня, Блейд, когда придет время. – Она пробежала пальцами по лезвию Айскалпа. – У меня тонкая кость… хватит одного удара.
Блейд указал им на стену за своей спиной.
– Стойте там, велел он, и сохраняйте спокойствие. Ни шагу от стены! Ни слова! Сильво, не пытайся помочь мне… и ты, Талин, тоже… вы можете все испортить. Я попробую сыграть по их правилам и поставлю на кон наши жизни – но с этим я справлюсь один. У меня нет времени объяснять свои планы: вы увидите… скоро! Не удивляйтесь, если я буду лгать; если вас заставят говорить – хотя лучше бы ваши рты оставались закрытыми – подтвердите мои слова.
Сильво скривил в ухмылке свою заячью губу:
– Это нетрудно, хозяин. Когда надо, я могу врать даже перед ликом пресветлого Тунора.
Блейд повернулся к ним спиной. Ниша, образованная контрфорсами, была шириной футов восемь в том месте, где он стоял. Ухватив топор за конец рукояти, он проверил, что может перекрыть почти шесть футов. При некотором проворстве ему удастся отстоять нишу в случае нападения.
Итак, Ричард Блейд, возвышавшийся между массивными каменными выступами стены словно гигантский окровавленный призрак, облокотился на рукоять Айскалпа и стал наблюдать за затихающей битвой. На его лице застыло выражение скуки и крайнего презрения, изображенного весьма умело, в то время как острый взгляд не упускал ни малейших деталей резни.
Некоторые из людей Беаты еще оказывали сопротивление, но большинство, бросив оружие, молило о пощаде. Ее давали редко; сдавшихся, как правило, убивали на месте, но Блейд заметил нескольких мрачных пленников, которых сгоняли в угол двора. Королевы нигде не было видно. Разведчик решил, что ее либо убили, либо взяли в плен – а, возможно, она сбежала из замка по какому‑нибудь тайному ходу. Впрочем, это его уже не интересовало.
Двор замка, лестницы и бастионы усеивали тела защитников. Некоторые еще корчились; их приканчивали быстро и умело. Казалось, в данный момент победители были озабочены только грабежом, насилием и пьянством – тем, что всегда следует после победы. В двадцати футах от Блейда молча лежала молодая женщина; к горлу ее был приставлен меч. Мужчины, отложив в сторону награбленную добычу, один за другим тянулись сюда, деловито насиловали ее и отходили, подбирая свое добро. |