Радостная улыбка озарила его смуглое лицо. Он не спеша подошел и сел напротив нее за столик.
— Мексиканская Роза! — торжественно произнес он. — Вижу, тебе пришлось потрудиться.
— Я чувствую себя скорее как клиент Армии спасения. — Келли посмотрела на свой наряд, состоящий из пышной красной юбки и белой крестьянской рубашки с глубоким вырезом. Обе вещи принадлежали Кармен Родригес, и хрупкая фигурка Келли просто тонула в них. Единственное, что удалось сделать Келли, чтобы юбка не сползала, это завязать ее как можно туже поясом. Крестьянская рубаха вообще висела на ней мешком, а благодаря большому вырезу она то и дело норовила сползти с плеч. — Но надо же было что-то надеть, пока Кармен постирает мои вещи! — оправдываясь, сказала Келли.
— Да ты и ванну приняла! — заметил он, отмечая ее посвежевшее лицо и все еще влажные волосы. — Ты похожа на младенца после купания.
— Сейчас Кармен кипятит воду и для тебя, — коротко сказала Келли. — У нее есть одежда, оставшаяся от покойного мужа, которую ты можешь надеть, пока она постирает твою. Солнце здесь такое жаркое, а воздух такой сухой, что все высохнет через несколько часов.
— Ну, это звучит просто великолепно! — Ник оглядел свои запыленные джинсы и пропитанную потом рубашку. — Я, должно быть, пахну не лучше хорька.
— Ну, раз ты сам затронул эту тему, — лукаво улыбаясь, протянула Келли, — то мне действительно почудился какой-то легкий мускусный запах.
Он усмехнулся.
— Ты очень деликатно выразилась, дорогая. Могу я спросить, каким образом ты подвигла нашу хозяйку на такие героические усилия?
— Ну, что касается меня, она не собиралась перетруждаться без компенсации. К тебе, разумеется, отношение было бы другое. Но, к счастью, ей понравилось мое нефритовое колечко. Этим я купила нам ванну, стирку и обед. Правда, должна заметить, что было нелегко общаться с ней на языке жестов.
— Ты просто обо всем позаботилась! — медленно проговорил Ник, беря ее за руку и задумчиво рассматривая безымянный палец. — Мне нравилось твое кольцо. Скажи, Кудряшка, тебе оно было очень дорого?
Келли подчеркнуто небрежно пожала плечами.
— Конечно, нет, — солгала она. — Это просто безделушка Когда я вернусь в Сан-Франциско, куплю что-нибудь взамен. Так ты нашел для нас транспорт?
Ник все еще не смотрел ей в лицо, рассеянно поглаживая ее руку.
— Да, думаю, я нашел способ выбраться отсюда, — тихо ответил он. — Но есть небольшая трудность.
— Ох, ну почему мы не можем обойтись без проблем? — вздохнула Келли. — Так что на этот раз? Еще одна игра в покер с моим телом в качестве приза?
Он покачал головой с неожиданно мрачным выражением.
— Боюсь, на этот раз дело посложнее, — сказал он, все еще глядя на ее руку. — Матсалея имеет своего священника, отца Хуана Мигеля. Он живет здесь, но периодически ездит по округе, чтобы обслуживать жителей близлежащих деревень. У него есть старенький «Бьюик», его гордость и удовольствие.
— И он позволит нам одолжить его? — оживившись, спросила Келли. Ник покачал головой.
— Нет, но он предложил сам отвезти нас в Акапулько. Естественно, когда я вернусь в Штаты, я пошлю пожертвование в его приход, чтобы возместить его издержки и потраченное время.
— Ну, так в чем же тогда проблема? — спросила озадаченная Келли. — Все получается замечательно.
— Кроме одной маленькой детали, — заметил Ник. — Отец Мигель кажется добрым и благочестивым человеком, но его нельзя назвать человеком широких взглядов. |