|
Просто до этой минуты я не знала… Клянусь, мне только что… я только что узнала…
— Замечательно!
Сидни почувствовала себя сволочью.
— Прости, пожалуйста. Гвен немного успокоилась.
— Ладно, звони, если потребуется моя помощь.
— Хорошо. Гвен… Я обещаю все-все тебе рассказать. Только позже. Слышишь?
— Я слышу.
— Я позвоню тебе из Майами.
— Не звони. Я буду спать. — И Гвен отсоединилась.
Сидни захлопнула крышку телефона и тихонько ругнулась. Гвен — замечательная подруга и превосходный специалист. Может, стоит ей все рассказать?
— Я тут мучаюсь вопросом… — раздался совсем рядом знакомый насмешливый голос.
Сидни моргнула, возвращаясь к реальности, и увидела… лицо Брэдли Слендера!
— …как наши скромные поиски связаны с муниципалитетом Оушенсайда?
Ледяная волна страха парализовала Сидни.
— Ты? Здесь?
— Ну-ка расскажи старику Брэдли, что ты там накопала, — прошипел он.
— Ничего, — она сжала телефон, ругая себя последними словами. И поспешила к выходу из здания.
Как она могла быть настолько невнимательна, чтобы позволить Брэдли подкрасться к ней? Он вполне мог подслушать ее разговор с Гвен. Возможно, он уже знает о Майами.
— Мы можем поделить все поровну, — сказал он, шагая рядом с Сидни.
— Оставь меня в покое!
— А это уже грубость.
Сидни вышла на улицу, остановилась на тротуаре и взглянула на него. Ужасная мысль проскочила в ее голове. А что, если он разговаривал с бабушкой?
— Если ты так хорош, то зачем тебе я? — спросила она, стараясь понять, что ему известно.
Он придвинулся ближе.
— Потому что мы команда, Сидни Уэйнсбрук. Думаю, без тебя мне будет не так весело искать эту брошь.
— Если честно, — проговорила Сидни, с деланным безразличием откинув волосы, — Не думаю, что вообще кто-то из нас найдет ее.
— Тогда зачем ты тратишь время? Это на тебя не похоже!
— Я распоряжаюсь временем по своему усмотрению.
— Что ты узнала?
— Я нашла пропавшую брошь. — Она замолчала, надеясь, что самолюбие не позволит Брэдли скрыть имеющуюся у него информацию.
— Мы знаем возраст подделки, — сказал он.
— Да, — она опять замолчала.
— А еще мы знаем, что это семья Эриксонов.
Сидни кивнула, стараясь выглядеть безучастной.
Говорил ли он с бабушкой? Был ли в Техасе?
— Ты говорила с ними? — спросил Брэдли.
— Со мной сейчас Коул Эриксон, — призналась она. Может, если она сосредоточит его внимание на Коуле, Брэдли не поймет роль бабушки в этом деле?
Даже если Брэдли и был удивлен этим фактом, то не подал виду. Возможно, он просто взял это на заметку, думая, что сможет теперь манипулировать ею.
— Ты с ним поговорила? — спросил Брэдли.
— Да, — Сидни тяжело вздохнула, стараясь выглядеть уставшей и легкоранимой. — Он ничего мне путного не сказал. Хочешь попытаться сам?
На этот раз Брэдли взглянул на нее с подозрением.
Она надеялась, что не переиграла.
Он ухмыльнулся и взял ее за подбородок.
— Нет, пока не хочу.
Сидни расслабилась. Только усилием воли она не отбросила его руку. И вместо этого лишь вопросительно вскинула брови.
— Зачем ему напрасно нервничать? — усмехнулся Брэдли. |