Изменить размер шрифта - +

— Рейф, это Трэвис. Трэвис, это Рейф.

Она представила двух молодых людей, словно все они были приглашенными на какой-то вечеринке. Однако это, похоже, взбесило Трэвиса еще больше.

Рейф переводил взгляд с Трэвиса на Лили, не скрывая веселого изумления.

— Это твой любовник? — спросил он Лили.

Судя по его тону, он считал Трэвиса высокомерным американцем.

Лили подавила приступ смеха. Она не могла поверить, что за ее внимание сражаются такие красавцы.

«Из-за меня, такой простушки!» — подумала она, и ее сердце наполнилось весельем.

Трэвис потянул ее за руку.

— Мы опоздаем на встречу.

Лили хотела было возразить, но на самом деле ее завела его повелительная манера.

— Встреча? Какая встреча?

Трэвис смерил ее взглядом.

— Забудь. Я отправлюсь на нее сам. Не хотелось бы прерывать вашей милой беседы.

Он отвернулся и энергично зашагал по улице. Лили запаниковала. Она испытала его чувства, но в результате своих капризов могла потерять его навсегда. Лили ощутила себя испорченной и глупой. Трэвис подарил ей незабываемый день, а она отплатила ему тем, что повела себя, как публичная женщина, начав флиртовать с первым встречным.

Не обращая внимания на своего нового спутника, она метнулась вслед за Трэвисом.

— Трэвис! — закричала она, и в ее голосе читалось отчаяние.

Она попыталась сгладить ситуацию, но его взгляд подсказал ей, что она попала в немилость. Он окатил ее презрением, словно ледяной волной, и слова застряли у нее в горле.

Трэвис не вымолвил ни слова, пока они добирались до отеля, и на сердце у Лили стало еще тяжелее. В холле гостиницы он посмотрел на нее, как на незнакомку.

— Не смей больше играть со мной в игры.

Он отвернулся и вышел.

Лили ощутила, что ей недостает воздуха. Она боялась потерять его, она боялась даже представить, чем может для нее обернуться легкомысленная выходка. Его слова были жестоким напоминанием о том, что она никто в его жизни.

Что она сделала? Ее фантазии превращались в кошмар. Лили сама все испортила. Зачем ей понадобилось дразнить его? Как бы она себя чувствовала, если бы Трэвис флиртовал с какой-нибудь итальянкой?

Она бы отнеслась к этому спокойнее, потому что к такому повороту событий была готова всегда, особенно в свете прошлого опыта их общения. Так или иначе, но она дала бы ему шанс объясниться.

Лили вдруг вспомнила о своей вспышке в кухне Ноны, когда сама завела разговор о «других женщинах». И после этого она все же начала флиртовать с незнакомым мужчиной на глазах у Трэвиса.

Лили вся внутренне съежилась. Она решила, что тихая и неуверенная Лили ушла в прошлое, уступив дорогу красивой и авантюрной. Но похоже, она ошиблась. Может, она переборщила и в итоге превратилась в обычную стерву? Осознавать это было очень неприятно. Может, лучше вернуться к своему старому образу? Пусть это не сулило радости, но не заставляло других страдать. Пусть так ей не видать приключений, от которых захватывает дух, зато жить по-старому безопаснее.

— О Лили, — улыбнулся ей Джузеппе, — как прошел день? Как вам понравился наш город?

Лили проглотила слезы. Ей не хотелось, чтобы Джузеппе решил, что она неприветливая и взбалмошная. Ей все пришлось по душе.

— Все великолепно, Джузеппе, — сказала она, изобразив на лице улыбку.

Он задумчиво кивнул, чувствуя, что что-то не так.

— Хорошо, хорошо, — сказал он, почесывая подбородок, — а где синьор Карсон? Наверное, пошел за бутылочкой вина, чтобы продолжить романтический вечер?

Губы Лили задрожали, но она не хотела смутить своим настроением этого доброго человека.

— Наверное, да, — кивнула она.

Быстрый переход