Изменить размер шрифта - +
И с чего было бы иначе? Что тебя заставило заявиться ко мне посреди ночи, господи боже мой?

Он морщится в гримасе. Она садится за кухонный стол и закрывает лицо руками.

— Все из-за Софи, я реально переживаю за нее.

— Я тоже, Уилл. Но она уже большая девочка. Наверное, уехала куда-нибудь с подругой на пару дней и забыла предупредить Джорджа. Или говорила ему когда-то давно, а он забыл. Я уверена, с ней все в порядке.

— Значит, она тебе ничего не рассказала, — произносит он. Его голос приглушен рукавом.

— Что не рассказала?

Он поднимает голову, смотрит на нее сухими глазами.

— Про Эйдена. Она с ним встречалась у тебя и у меня за спиной.

— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Сара.

— Я их видел. Решил к ней прийти, типа сделать сюрприз, потому что она говорила, что Джордж уезжает. И увидел Эйдена с ней там, в оранжерее. Они не могли друг от друга оторваться.

Сара пытается объяснить, хочет ему сказать, что Эйден и Софи неплохо общаются и она совершенно не против, но сейчас середина ночи и, кроме того, она совершенно не желает говорить об этом.

— Ты разве не злишься?

— Он мне не парень. Мы просто друзья.

«На самом деле, — думает она, — даже не друзья».

— Ты должна кипеть от злости, — говорит он, и в его голосе проскальзывает что-то опасное.

— Прошу тебя, Уилл. Уже поздно.

Гнев резко переходит в страдание.

— Я люблю ее, — говорит он. — Для меня это не просто интрижка, все было серьезно. Мне казалось, мы созданы друг для друга. Я хотел, чтобы она бросила Джорджа, и она мне подыгрывала; она… она…

— Ну ладно, — говорит Сара. Может, ей все-таки стоит приготовить чашку чаю. — Ну давай, сделай пару глубоких вдохов.

— Она сказала мне, что я — тот самый, только время не то… — Уилл, утирая лицо рукавом, начинает всхлипывать с такой силой, что теперь невозможно разобрать слов.

Сара достает ему пачку салфеток из кухонного ящика.

— Вот, возьми, — предлагает она. Чайник все еще не закипел. — Прочисти нос.

— Джордж был… он собирался выставить ее за дверь…

— Что? Почему?

— Потому что он знал, что она ему изменяет, — говорит Уилл. — Сказал, что убьет ее.

— Джордж не мог такого сказать! — вырывается у Сары.

Создается впечатление, будто Уилл выдумывает всякие глупости, чтобы оправдать свое несчастное состояние.

— Потому что она собиралась бросить его, — говорит он. — Она хотела сбежать со мной.

«Он просто фантазер, — думает Сара. — Сочинил себе эти странные отношения, которые не имеют ничего общего с правдой, с той версией происходящего между Софи и Уиллом, которая складывается, если повнимательнее присмотреться к состоянию Софи в последние несколько недель».

— Она хочет ребенка, — говорит он.

— Что?

— Она всегда хотела стать матерью. Но Джордж сделал себе операцию — он не хочет никаких детей. Софи сказала, что могла бы завести детей от меня. Мы собирались вместе сбежать. — На этих словах его голос взлетает до воя, и он поднимает глаза в потолок. — Я сказал ей, что… позабочусь о ней… но она не… она не хотела, чтобы я… я не могу, о боже, Сара, я не могу…

И тогда Сара не выдерживает — его лицо искажает такая боль. Она кладет ему руку на плечо, и он разворачивается на стуле и в отчаянии сжимает ее, всхлипывая на ее плече.

Быстрый переход