Они поэтому и называются «Х-Р». Хосе-Рамон.
– Где живет мистер Кастаньеда?
– В двух кварталах отсюда. На Четвертой улице.
– Адрес?
– Южная Четвертая, 112.
– Ну ладно, спасибо, – сказал Дельгадо. – Я вам сообщу, если мы что-нибудь выясним.
– Por favor, – проговорила миссис Хуэрта и увела за руки детей в дом.
~~
Черная блузка из ванной Льюиса Скотта была куплена в магазине с названием «Обезьяньи ужимки» на Калвер-авеню. В воскресенье магазин был закрыт. Дежуривший в этом квартале патрульный заметил прильнувших к витрине Уиллиса и Дженеро и вразвалку подошел к ним.
– Помощь нужна? А, ребята? – поинтересовался он.
Дженеро и Уиллис оглянулись. Ни тот, ни другой этого патрульного не знали.
– Ты недавно в участке, старина? – спросил его Дженеро.
Патрульный был года на три-четыре старше Дженеро, но, учитывая разницу в звании, детектив без смущения выбрал такой тон. Патрульный никак не мог решить, с кем он имеет дело – со злоумышленниками или с такими же, как и он, слугами закона. Иногда трудно определить разницу. Озадаченный патрульный соображал, как ему поступить – ответить по-уставному или поставить наглецов на место. Пока он думал, Уиллис сказал:
– Я детектив Уиллис. Это детектив Дженеро.
– О! – Он сумел произнести это очень выразительно.
– Ты давно работаешь в участке, парень? – спросил Дженеро.
– С прошлой недели. Меня перевели из Маджесты.
– Спецназначение?
– Да. В последнее время повадились тут грабить эту лавочку. По-моему, здесь удвоили все патрули.
– А где постоянный патрульный?
– Пошел червячка заморить в кафе. Вам помочь?
– Кто он?
– Хаскинс. Вы его знаете?
– Да, – ответил Уиллис, – кафе на углу?
– На углу.
– Давай, служи, старик, – бросил Дженеро, и оба детектива направились к кафе. Патрульный пожал плечами, раздумывая о том, что лишняя лычка делает людей гнусными свиньями.
Кроме патрульного Хаскинса и буфетчика, за стойкой в кафе без пятнадцати десять никого не было. Хаскинс склонился над чашкой кофе. Выглядел он так, будто не спал всю ночь. Дженеро и Уиллис подошли к патрульному и уселись рядом.
– Привет, Билл, – поздоровался Уиллис.
Хаскинс оторвал взгляд от кофе.
– А, ты. Привет.
– Два кофе, – бросил Дженеро человеку за стойкой.
– Вы меня ищете или просто так здесь? – спросил Хаскинс.
– Тебя ищем.
– Зачем?
– Вам какой кофе? – спросил буфетчик.
– Со сливками, – ответил Уиллис.
– Один со сливками, один черный, – добавил Дженеро.
– Два со сливками, один черный, – проговорил буфетчик.
– Один со сливками, один черный, – поправил его Дженеро.
– Он хочет со сливками, – настаивал буфетчик, – а вы хотите со сливками и черный.
– Ты что, клоун?
– Так и так, кофе пропал, – сказал на это буфетчик.
– Чего это?
– Если когда-нибудь полицейский заплатит мне за кофе, значит в этот день я буду принимать ваш парад на Холл-авеню.
Ему никто не возразил. У них и правда не было привычки платить за кофе в окрестных заведениях, но они не любили, когда им об этом напоминали. |