– А пока спрашиваем вас. Когда вы его видели последний раз?
– Я не помню.
– Вы знаете кого-нибудь по имени Льюис Скотт? – спросил Уиллис.
– Нет.
– Когда-нибудь слышали о магазине одежды с названием «Обезьяньи ужимки»?
– Да, слышала.
– Покупали там вещи?
– Не помню.
– Может быть, черную шелковую блузку? – поинтересовался Дженеро.
– Не помню.
– Покажи-ка ей блузку. Дик, – сказал Уиллис.
Дженеро достал пакет, вынул из него блузку и вручил ее девушке.
– Это ваша?
– Не знаю.
– Да или нет? – настаивал Дженеро.
– Может быть. Я не знаю наверняка, у меня много вещей.
– У вас много черных шелковых блузок, купленных в «Обезьяньих ужимках»?
– Нет, но, если у вас много вещей, можно запутаться. Эта блузка может быть чьей угодно. Откуда я знаю, что это моя?
– Какой у вас размер?
– Тридцать четвертый.
– Блузка тридцать четвертого размера, – заметил Уиллис.
– Ну и что? Мало ли блузок такого размера?
– Вы были в Айсоле этой ночью?
– Да, была.
– Где?
– Ну, в разных местах.
– Где?
– То в одном месте, то в другом.
– Где это одно и где другое место?
– Можешь не отвечать им, Соня, – раздался голос из дверей, и оба детектива одновременно оглянулись. Там стоял парень лет восемнадцати с длинными светлыми волосами и висячими усами. Он был в синих джинсах и вельветовой голубой рубашке. На внутренней стороне открытого пальто виднелся белый мех.
– Мистер Хэмлинг, я так понимаю? – задал вопрос Уиллис.
– Значит, вы меня нашли, – пробормотал Хэмлинг. – Вы из-за Лью?
– Это вы нам скажите, – ответил Дженеро.
– Конечно, из-за Лью. Я знал, что рано или поздно вы меня найдете.
– Что с ним случилось?
– Он выпрыгнул из окна этой ночью.
– Вы были там, когда он выпрыгнул?
– Мы все были там, – Хэмлинг посмотрел на девушку.
Она кивнула.
– Расскажите, что там произошло.
– У него крыша поехала. Захотел полетать. Я пытался его остановить, но он вырвался и выпрыгнул в окно. Это все.
– Почему вы не заявили в полицию?
– Зачем? У меня длинные волосы.
Уиллис вздохнул.
– Ну, раз уж мы пришли, – начал он, – расскажите нам все, что случилось. Мы составим протокол и закроем, к чертовой матери, дело.
Дженеро посмотрел на него. Уиллис вынимал блокнот.
– Скажите, когда вы туда пришли?
– Наверное, около четырех тридцати. Слушайте, а у меня не будет неприятностей?
– С какой стати? Если Скотт выпрыгнул из окна, это самоубийство. Все просто и ясно.
– Да. Точно.
– О'кей. Давайте начнем, чтобы раньше закончить. Нас тоже от этого дела уже тошнит, – признался Уиллис. И снова Дженеро посмотрел на него.
– Что случилось, когда вы пришли?
– Но мы же ни при чем!
– Но вы же там были, разве не так?
– Да, но...
– А что мы должны, по-вашему, делать? Забыть, что вы там были? Да не бойтесь вы, никто не хочет вам неприятностей. |