Я вернулась и поставила еду на стол.
Тэ увлечённо читал газету.
М-да, я совершенно безмозгло оставила её на столе. Впрочем… ничего особенного он там не вычитает.
И всё же интересно… Я задумчиво рассматривала парня. Красивый. Личина, конечно, это дело само собой разумеющееся, но… так уж сложилось, что маги не могут полностью изменить внешность человека. То есть… хоть что-то от истинного облика да останется. Теперь бы угадать что именно. Мальчик явно не из простых: и осанка, и манера держаться, и движения, и общение.
Тэ почувствовал, что его разглядывают и, подняв голову, посмотрел на меня. Судя по взгляду, его мысли были очень далеко. Но потом парень спохватился и кивнул.
— Да, благодарю за хлопоты.
И снова взглянул на колонку с некрологом. В синих глазах мелькнуло что-то странное. Я затаила дыхание. Почему-то казалось, что сейчас может произойти нечто важное.
— Марджари, как вы думаете, — тихо начал Тэ, — это правда?
И указал на заголовок.
— Что именно? — уточнила я, занимая место за столом.
Прислушавшись к звукам, доносившимся с кухни, довольно улыбнулась и щёлкнула пальцами. Домашние духи, тихонько ворча и вспоминая всю мою родословную, изящно внесли в комнату чайник и набор с чашечками.
У меня тут намечается кое-что более интересное, чем беготня на кухню за приборами.
Тэ задумчиво пронаблюдал за тем, как всё опустилось на стол. Не выказал ни капли удивления, из чего я сделала вывод, что бытовая магия ему не в новинку.
— Обвал у Хи-ямы, — задумчиво произнёс он.
Я удивлённо приподняла бровь.
Уже будучи готова услышать про смерть Ноаха, услышала совсем иное. Поняв, что пауза затянулась, только пожала плечами и взяла чашечку с благоухающим напитком.
— Бывает. Почему нет?
— Хотя бы потому, что неделю назад туда были направлены джапонские маги, чтобы провести ритуалы и укрепить гору.
— А… откуда вам это известно? — вкрадчиво поинтересовалась я.
Все эмоции, которые были до этого на лице Тэ, схлынули в один миг. Кажется, кто-то сообразил, что проговорился. Тем не менее, с потрясающей грациозностью он подвинул к себе плошку с рисом и взял в руки деревянные хаси.
— Видите ли, Марджари, с этим связана моя работа, — наконец-то ответил он.
— Та, из-за которой вы оказались у меня?
Он неопределённо качнул головой.
— И да, и нет. К сожалению, при всём желании я не могу рассказать правду. Ловушки, настроенные на истину и мою ауру, могут зафиксировать моё местонахождение. Поэтому обо всём вам может рассказать сестра Мэйдо.
Я поджала губы. Чем глубже в пещеру, тем толще цуки. Нехорошо. Очень нехорошо. Такие ловушки действительно есть. Пожалуй, одни из самых мерзких изобретений, которые только могло придумать человечество и все, кто ему способствует.
Надо только ждать, когда Мэйдо свяжется со мной сама.
Но всё же я сделала ещё одну попытку:
— А письменно?
Тэ отрицательно помотал головой.
Плохо. Совсем плохо. Что лишний раз доказывает, что Тэ из рода Мин — не простой мальчик, который по недоразумению связался с чем-то нехорошим, а вполне себе весомая фигура, на которую потрудились навешать ловушек ауры.
— Ладно! — Я хлопнула ладонью по столу, Тэ невольно вздрогнул. — Что вы умеете делать?
— Простите? — осторожно уточнил он.
— Делать, — повторила я, ослепительно улыбнувшись. — Надо чем-то отрабатывать крышу над головой и рис на завтрак.
В первый миг синие глаза Тэ округлились от удивления, но тут же на его губах появилась усмешка. |