Изменить размер шрифта - +
Но это не мороны. Никто никогда не видел господ моронов воочию. Те существа, которых видели мы, – всего-навсего их рабы. Своего рода… живые боевые машины, если хотите. И ничего больше.
– Это правда, – подтвердил Скаддер. – Всадники и другие – это их сухопутные войска. Господа мороны никогда не покидают свою крепость.
Черити в замешательстве смотрела на шарка. Все в ней противилось тому, чтобы поверить хоть единому услышанному слову. Но ясно, что сказанное было правдой.
– А потом? – спросила она, с трудом взяв себя в руки. – Что произошло после войны?
– Все рухнуло, – сообщил Найлз. – То, что не уничтожила армия насекомых или серая смерть, разрушили наши же собственные бомбы. Большинство крупных городов здесь, в Европе, в Азии – повсюду – было просто стерто с лица земли. Армии моронов медленно уходили. Многие особи умирали через несколько недель после прибытия на Землю. Думаю, они не смогли приспособиться к чужим условиям. Но некоторые оставались. Несколько видов сохранилось. Были… мутации. Скрещивания с местными формами жизни.
Он вздохнул.
– Вы, Черити, еще слишком недавно здесь, чтобы понять, что эта планета уже не Земля. Они изменяют ее. Невероятным образом и невероятно быстро.
– Я знаю, – подтвердила Черити.
Казалось, эти слова по какой-то причине рассердили Найлза. Он приподнялся было, но потом снова застыл на своем стуле.
– Ничего вы не знаете! – отрезал старик. – Вы не знаете, что большинство видов земных животных и растений исчезло. Мороны не просто захватывают другие миры, они пересоздают их. Они… они начали делать из нашей Земли совершенно другую планету.
Скаддер хотел было что-то добавить, но Черити бросила на него быстрый предостерегающий взгляд. Она чувствовала, что надо дать Найлзу выговориться.
– У меня было много времени, чтобы подумать об этом, – продолжил старик очень тихо и как бы обращаясь к самому себе, – Вы знаете, что единственный вид, которому вторжение пошло на пользу, – это насекомые?
Черити кивнула. Воспоминания о встрече с саранчой были еще живы.
– Я предполагаю, что мороны – насекомые, – поделился Найлз. – У меня нет доказательств, но я почти уверен.
– Почему? – поинтересовался Скаддер. Найлз одарил его снисходительной улыбкой. Голос старика зазвучал поучающе:
– Насекомые были первой достаточно высокой формой жизни, развившейся на этой планете. И, как мне кажется, не только здесь. Они совершенны: выносливы, у них короткий срок жизни, невероятная активность размножения, огромная физическая сила и такая приспособляемость, о какой более высокие формы жизни не могут даже и мечтать. В наше время, молодой человек, на компьютере много раз пытались смоделировать, что произойдет, если какой-нибудь идиот нажмет на кнопку и все здесь взлетит на воздух. И знаете, что выяснилось? Со значительной долей уверенности можно утверждать, что большой взрыв пережили бы только насекомые.
– Вы считаете, эти монстры – потомки мира, в котором…
– Ничего я не считаю, – перебил Скаддера Найлз. – Это был всего лишь пример. Вполне возможно, что развитие насекомых в их мире просто пошло дальше. Что у них появился разум. Произойди такое на Земле, человеку бы здесь никогда не появиться. Наверное, млекопитающих вообще бы не было.
– Интересно, – проворчал Скаддер. – И как же все это связано с моронами?
– Никак, – хмыкнул Найлз. – Простите старика за то, что он разболтался. Я … я только представил, каким этот мир явится нашим внукам.
– Вы сгущаете краски, – испуганно возразила Черити.
Быстрый переход