|
Хотя… даже истинная любовь не длится вечно. Брак Клэр расшатывался с рождением каждого ребенка… Синди отмахнулась от горестных воспоминаний.
— Стив сказал, что ты классный бухгалтер, — говорила Марси. — Вот здорово! — Глаза ее искрились восхищением. — А я с собственной чековой книжкой справиться не могу.
Синди, рассмеявшись, ответила, что с цифрами гораздо проще иметь дело, чем с малышами. И беседа перешла на проблемы воспитания.
Когда вечером Клэй подошел к своей квартире, за дверью разрывался телефон. Редчайший случай. Мало кто знал его номер. Он снял трубку на прикроватном столике. Звонила Кларисса, младшая из его сводных сестер.
— Клэй! — выпалила она. — Я думала, что Джулия тебе понравилась!
— Джулия? — Клэй опустился на кровать, потянул за узел галстука, соображая, где он слышал это имя.
— Моя подруга, Джулия Комптон. Ты с ней познакомился на вечеринке у Джорджа. А потом я приводила ее, когда мы с тобой обедали в «Классик». Вспомнил?
— Ах да… — Темноволосая крошка учительница.
— Она сказала, что не видела тебя с того самого вечера, когда ты пригласил ее в театр.
Вот теперь Клэй все вспомнил. Он тогда пожалел Джулию, потому что она сказала, что очень любит театр, но в последнее время почти не видела новых пьес. А Кларисса обмолвилась, что у него есть сезонный билет в несколько театров. Вот он и пригласил Джулию на спектакль, а потом в ресторан. Пьеса, помнится, ему понравилась. А Джулия? Миленькая, довольно приятная и… другого слова не придумаешь — скучная.
— Я думала, она тебе понравилась, — повторила Кларисса.
— Так и есть. Очень даже милая девушка.
— Милая! И это все, что ты можешь сказать? Знаешь, в чем твоя проблема, Клэй? За тобой гоняется столько этих холеных деловых дамочек, что ты уже не способен распознать настоящую женщину! Джулия просто прелесть. Если бы ты дал себе труд познакомиться с ней поближе…
— Ну-ну, Кларисса, — прервал он ее, догадавшись, что сестричка села на своего любимого конька под названием «тебе пора жениться». — Ты же знаешь, как я занят.
— Ох уж эти мужчины! — фыркнула она. — Ты совсем как Джордж, когда он пытается от чего-нибудь отвертеться. Да, но звоню-то я по поводу барбекю . Мы устраиваем его через месяц, так что уж будь добр, освободи время заранее!
Они болтали еще несколько минут, и Клэй повесил трубку, предварительно пообещав непременно появиться на барбекю у них на Лонг-Айленде. Само собой, она пригласит туда и Джулию Комптон. Из всех его сестер Кларисса опекала его больше всех. Она вообще обожала устраивать судьбы других людей. К его несчастью, она и жила ближе всех к нему. Ее муж, Джордж Эдвардс, стал лучшим менеджером его филиалов, а принять Джорджа на работу его уговорила именно Кларисса.
«Но вот жениться, сестричка, ты меня не уговоришь. Уж во всяком случае, не на Джулии», — с усмешкой подумал Клэй, сбросив на кровать пиджак и галстук.
Он прошел на кухню, плеснул в бокал бренди и сделал глоток. Синтия Роджерс — невероятно занятая девушка. С другой стороны, как же ей не быть занятой, при такой-то работе, троих детях… да еще и тренировках по бейсболу. Он хмыкнул. А она была прехорошенькая в этой своей бейсбольной форме!
И все же… почему только работа и никаких развлечений, если не считать игр с детьми? У нее совершенно нет времени, даже на обычный ленч. А скоро закончится и аудит, и она перестанет приходить на Пятую авеню.
Но что, если она будет работать у него?..
Клэй Кенкейд два дня подряд приходил в бухгалтерию. |