Он, шатаясь с ноги на ногу, выбежал из туннеля, и чуть было не врезался в Дэвида. Никакого внимания на пистолеты направленные на него со всех сторон он не обращал.
— Мы должны выбраться отсюда, здесь есть лодка, которую мы можем использовать и уехать отсюда, пока он не убил нас всех.
Дэвид посмотрел назад, на Джона и Ребекку, которые всё ещё держали этого человека на мушке. Он сунул пистолет в кобуру, и взял незнакомца за руку.
— Спокойно, успокойтесь. Кто вы? Скажите, вы работаете здесь? — спросил Дэвид.
— Алан Киннесон — сказал человек — Турман запер меня в лаборатории, но когда он узнал, что вы вторглись в комплекс, мне удалось сбежать. Он сошёл с ума. Помогите мне добраться до лодки. Там есть рация, мы сможем связаться и попросить помощи — говорил Алан.
«Лаборатория!» — раздалось, словно гром, в сознании Дэвида.
— Где лаборатория? — быстро спросил Дэвид.
Киннесон казалось ничего не услышал, он выглядел слишком испуганным.
— Рация на лодке, мы можем вызвать помощь, а затем уехать отсюда — продолжал говорить о своём Алан.
— Лаборатория, — повторил Дэвид — Послушайте меня, вы пришли из лаборатории?
Киннесон повернулся и указал на туннель, который был посредине, рядом с тем, из которого он пришёл.
— Лаборатория — туда…
Затем он указал на путь, по которому он пришёл. … а лодка там. Эти пещеры похожи на лабиринт.
Когда он показывал на туннели, Дэвиду показалась, что он немного успокоился, но когда он снова повернулся к ним, его лицо было столь, же истерическим, как когда он ворвался к ним. Дэвид пригляделся в лицо Алана. На вид ему было лет тридцать — тридцать пять. Но учитывая его глубокие морщины на лице, Дэвид сделал вывод, что это человек был намного старше тридцати лет. Но все равно, каким бы старым он не был, и кем бы он ни был, он был пойман врасплох жуткой паникой.
— Рация на лодке, мы можем вызвать помощь, а затем уехать отсюда — продолжал тараторить Алан.
Но мысли Дэвида были сосредоточены вовсе не на лодке…
«мы доберёмся до лаборатории. Заставим этого Турмана дать нам лекарство и затем покидаем это место, прежде чем, кто-нибудь ещё пострадает» — спланировал в мыслях цель Дэвид.
Он повернулся и посмотрел на Стива и Джона, которые, по выражению их лица, были настроены точно так же как и он. Затем он перевёл взгляд на Ребекку. Она кивнула в сторону головой, зовя Дэвида отойти в сторону, чтоб Киннесон их не слышал.
— Извините, один момент — вежливо сказал Дэвид.
Сначала, когда это человек назвался, Дэвиду показалась, что его имя он где-то слышал, и через пару секунд вспомнил, что Алан был в списке исследователей, отмеченным в документах Трента.
— Мы должны поспешить! — лепетал Алан.
Все отошли в сторону. Голос Ребекки был взволнованным.
— Дэвид, мы не можем взять Карен с собой. Что если Гриффит… что если Турман находится там? Вероятно, нам придётся вести огонь.
Джон кивнул, бросая косой взгляд в сторону безумного исследователя.
— И я не думаю, что мы должны оставить этого парня одного, он не отвяжется от нас с поездкой на его лодке подальше отсюда и рацией.
Дэвид нахмурился, размышляя. Стив был лучшим стрелком, а Джон был куда более сильным физически. И если им понадобится силой вытянуть из Турмана антидот, то Джон куда лучше справится с эти. По крайней мере, он выглядит куда убедительнее…
— Мы разделяемся. Стив, берешь Карен и идёшь за Киннесоном к лодке. Мы пойдём в лабораторию, возьмём, то, что нам нужно, а затем спустимся к вам. Согласны?
Все кивнули, после чего Дэвид повернулся к Киннесону и сказал:
— Мы должны добраться до лаборатории, но нашему другу Карен нездоровится. |