Изменить размер шрифта - +
Впрочем, та слыла одной из её любимиц, так что это было и решением Её величества.

Скромно склонив голову перед госпожой, Хлоя приняла награду, не забыв отметить, что другие девушки были куда более достойны её. В качестве примера указала на юную представительницу соперничавшего с Амати семейства. Неопытная девушка расплылась в улыбке, приняв похвалу за чистую монету. А Хлоя таким образом разучилась её поддержкой: не донесёт родным о внимании Его величества.

Венценосная чета удалилась в нишу о окна, дабы обсудить какие-то государственные вопросы, дамы и кавалеры остались предоставлены сами себе.

Велев музыкантам играть, принц подошёл к Стефании и учтиво предложил пройтись с ним в танце.

- Только если Его высочество действительно интересуют танцы, а не иные прелести, - смело ответила виконтесса. Хлои рядом не было, она не могла её осадить.

- Разве некоторое прелести не заслуживают внимания? - парировал наследник. - Совершенство требует поклонения.

- Но всё ли, что кажется совершенством, им является? - покачала головой Стефания.

- Вы правы, иногда нас постигает разочарование, - вздохнул принц. - Но даже мимолётное достойно венца из роз.

Виконтесса предпочла промолчать: навлекать немилость Его высочества тоже не хотелось.

После танца принц не отпускал Стефанию от себя. Подозвав придворного поэта, велел сочинить в честь виконтессы сонет, который затем торжественно преподнёс перевязанным розовой лентой. Стефания поблагодарила за столь пристальное внимание и похвалила сочинителя. На самом деле сонет ей не понравился, но это не имело значения.

Хлоя же демонстрировала остроту ума, устроив словесный поединок с лордом Орсаном и его приятелями. Всё, разумеется, на глазах Его величества.

Наконец вечер подошёл к концу, и королевские покои опустели, остались лишь избранные придворные дамы.

Вспомнив, что забыла шарф, Её величество попросила Стефанию принести его.

- Отдадите служанке и можете быть свободны. Я рада, виконтесса, что вы прибыли ко двору: люблю новые лица.

Стефания, торопясь выполнить просьбу, поспешила по тёмным переходам в обеденный зал. На лестничной площадке её внезапно ухватили за руку, обхватили за стан и крепко поцеловали.

Руки ловко забрались под юбки, пытаясь стянуть панталоны.

Виконтесса не растерялась, ударив насильника в пах. Тот согнулся и выпустил жертву.

Стефания, подгоняемая страхом, метнулась к полосе света, отбрасываемой факелами. Бросила взгляд через плечо - странно, но за ней никто не гнался.

Решив не испытывать судьбу, виконтесса попросила первого встречного стражника проводить её, объяснив, что выполняет просьбу королевы. Шарф она нашла и успешно отнесла в высочайшие покои.

Хлоя поджидала её на пороге общей спальни. Втолкнула внутрь и радостно прошептала:

- За тобой посылали! Вот уж не ожидала, думала, стану первой. Но ничего, моя рыбка прочно сидит на крючке.

Стефания недоумённо взглянула на неё, затем поняла и замотала головой:

- Я никуда не пойду.

- Иди, мойся. Слуга скоро вернётся. Только о Сигмурте Сибелге не забудь и себе пенсию выпроси. Постарайся уж, сестрёнка, поиграй немножко. Скажем, в карты на раздевание.

Леди Амати рассмеялась и подтолкнула сестру к бадье. Той ничего не оставалось, как подчиниться: Хлоя была настроена решительно.

Убедившись, что тело сестры благоухает, леди Амати вытерла её и кинула одно из своих платьев:

- Давай скорее, а то пойдёшь голой. Тогда он сразу тебя возьмёт, и ты ничего не получишь.

- Хлоя, я не шлюха! - Стефания отказалась одеваться.

- Значит, пойдёшь на эшафот, - резко ответила сестра. - Не дури, ты не можешь отказаться. Утешай себя тем, что по рассказам он хороший любовник.

В дверь постучали.

Виконтесса схватила платье и задёрнула полог кровати.

Быстрый переход