Изменить размер шрифта - +
Стефания спустилась туда, чтобы выйти к каменной ограде, посмотреть вдаль, на тёмную гладь реки с мельничным колесом, дымок от близкого жилья - девушке в паре миль вниз по течению, на всё приближавшиеся горы. Ей не хотелось бы жить между гор, и она надеялась, что они так и останутся тенью.

Отец говорил, что через пару дней они уже будут в баронстве Антвер, переступят порог замка Овмен. Жених встретит их завтра, приедет в монастырь, чтобы сопровождать невесту до замка. А Стефании не хотелось его видеть. Уже сейчас ей хотелось сбежать из этого края.

Посланный родителями слуга велел ей вернуться, пройти в трапезную.

Тяжёлые массивные своды сомкнулись над головой Стефании.

Монахи заперли дверь на засов, который с трудом могли отодвинуть четыре человека. 'Неспокойно бывает, миледи, да и волки иногда забредают', - ответил на молчаливый вопрос один из них.

В трапезной их усадили за стол вместе с настоятелем. После краткой молитвы, воздав благодарение богу за очередной прожитый день и дни грядущие, принялись за трапезу, приправленную по случаю высоких гостей вином и рыбой.

Женщины по обыкновению молчали, занятые едой, раньше мужчин поднялись, сделали реверанс и удалились в выделенные им комнаты монастырской гостиницы. Лэрд Эверин с сыном задержались, обсудив положения дел в Атвере, последние королевские законы и род Сибелгов.

Ночью выпал снег, устлал тонким кружевом двор, крыши, одинокий сад… Зима в этом краю наступала быстрее, нежели в Грассе.

Стефанию разбудили к заутренней. Она не привыкла вставать так рано, но покорно оделась и проследовала на молитву. Без матери и отца: очищать душу надлежало невесте. По этой же причине настоятель посоветовал лэрду Эверину умерить дочь в еде: пусть скоромно питается хотя бы эти пару дней в пути. Лэрд поблагодарил его, но, к счастью, для Стефании, отказался: не желал портить здоровье дочери.

- Перед виконтом она должна быть кровь с молоком, а не падающими в обморок мощами.

Все были готовы двигаться в путь, ждали только Ноэля Сибелга. Он появился после полудня в сопровождении брата и небольшой свиты. Тепло, поцеловав руку, приветствовал невесту, отдал дань уважения её родителям.

В дорожную карету запрягли свежих лошадей, присланных виконтом, и она покатила быстрее. Правда, и трясти стало двое больше.

'Многие позавидовали бы тебе, Стефания, - назидательным тоном прошептала леди Эверин, поправляя накидку дочери. - Стать хозяйкой всех этих земель! Ты только посмотри, хотя бы по деревням, какой доход у виконта. И сам не калека, не урод, не столетний вдовец и не скупердяй. Будешь отцу потом руки целовать, неблагодарная. А ты сидишь с кислой рожей. Сейчас же улыбнулась! Ты обязана светить, как солнце'.

Стефания выдавила из себя улыбку, завидев приближавшегося к карете виконта. Она понимала, что долгая дорога, накопившаяся усталость и страх перед неизвестностью и одиночеством в чужом мире не повод портить свадьбу. Мать права, отец нашёл ей жениха не хуже, чем у Хлои.

Мысль о лорде Дугласе напомнила сцену во дворце Амати и о том, что совсем скоро, не пройдёт и недели, как она сама окажется на месте сестры, и на ней точно так же будет лежать мужчина. Муж. И не просто лежать, а засовывать в неё свою штуковину. Тогда Стефания хорошо её рассмотрела и боялась, что в неё такая не поместится. А если поместится, то будет очень больно.

Как лорд Дуглас смог засунуть такое в Хлою, так глубоко? И если бы просто засунул… Хотя пусть виконт делает, как жених Хлои, а не как священник. И пусть у него эта штука будет поменьше, чтобы поместилась. Сестра рассказывала, они у мужчин разные.

- О чём задумались, леди Эверин?

Вопрос Ноэля Сибелга прервал её размышления о первой брачной ночи. Она невольно опустила глаза и покраснела.

- Она, несомненно, думала о вас, милорд, о том, какую честь оказала Ваша милость нашей семье, - пришла на помощь дочери леди Эверин.

Быстрый переход