Послышался его довольный смех. Он разразился проклятиями, когда она неожиданно швырнула в него подвернувшуюся бутылку, но не попала. В следующее мгновение Харри схватил ее за горло.
Дара отчаянно пыталась вырваться, но он был слишком силен. Она начала задыхаться, но тут вспышка света заставила мерзавца ослабить хватку: он понял, что попал в ловушку. Дара увидела чью-то руку на его плече и вывернулась, тяжело дыша. Голос Грига произнес:
— Вставай, ублюдок!
Дара кое-как отодвинулась в сторону и увидела драку. Никогда прежде ей не доводилось наблюдать Грига, охваченного такой холодной яростью. Хотя оба мужчины были примерно одного веса и телосложения, сразу было ясно, чем все закончится. На разбитое лицо Харри сыпались и сыпались тяжелые удары. Словно в тумане Дара увидела, как капитан пытался оттащить Грига, и как тот отшвырнул его прочь, продолжая избивать своего противника, пока бесчувственное тело не повалилось на пол к ногам победителя.
С хрипом, переводя дыхание, Григ выпрямился, все еще стискивая окровавленные кулаки и с ненавистью глядя на Харри, будто сожалея, что не убил его. Капитан предостерегающе положил руку на его плечо. Григ стряхнул оцепенение и бросился к Даре, чтобы подхватить ее на руки.
— Как ты оказался здесь? Как ты оказался здесь? — захлебываясь рыданиями, твердила она, уткнувшись ему в плечо.
— Неужели ты подумала, что я мог бы отпустить тебя одну? Ни за что на свете!
Несмотря на протесты, Григ на руках отнес любимую в номер и хотел остаться, но она заставила его на некоторое время уйти, чтобы привести себя в порядок. Все ее лицо было в синяках и кровоподтеках.
Дара представляла, как завтра будет объявлено, что Харри, наконец пойман, и все могут разъехаться по домам. Подробности не сообщат, и только несколько человек будут знать, насколько близок был преступник к тому, чтобы исполнить свои угрозы.
Рано утром, пока все еще спали, Дара оделась и собрала оставшиеся вещи, затем отправилась на поиски капитана Джонсона. Сначала он и слышать не хотел о ее немедленном отъезде, но она была непреклонна. И вскоре армейский джип увез ее прочь.
Проезжая через ворота, Дара оглянулась на замок. Столько всего она пережила здесь: и невероятное счастье, и невероятный ужас. Теперь надо забыть плохое и помнить только хорошее. Впереди ждало будущее, и она была полна надежд.
Они ехали быстро, и огромное здание скоро исчезло из вида. Она сделала все, что могла. Теперь надо ждать, чтобы убедиться, что прощение было полным.
Григ Спайрс отыскал ее в начале весны, когда распускались первые нарциссы. Дара как раз купила себе букетик нежных цветов.
Была суббота, солнце ослепительно сверкало, предвещая теплые деньки.
Она уже стала забывать пережитый кошмар и больше не просыпалась, вскрикивая от ужаса. Внутри себя она ощущала спокойствие и умиротворенность, желание жить.
Григ ждал ее у подъезда, стоя возле своей машины и читая газету. Он заметил ее первым, сложил газету и решительно направился навстречу. Дара застыла, ее сердце радостно замерло. Они стояли и просто смотрели друг на друга. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Григ протянул руку и взял у нее сумку. Они пошли рядом.
— Тебя почти невозможно было найти, — обиженно проворчал он, отстав на шаг.
— Неужели? — невинным тоном осведомилась Дара.
— Твоего адреса нет в телефонном справочнике, твоя компания отказалась сообщать данные, а капитан Джонсон притворился, что ничего не знает, как я его ни упрашивал. В конце концов, мне пришлось просмотреть избирательные списки в большинстве районов Лондона прежде, чем я обнаружил твое имя. А когда я тебя нашел, тебя не оказалось дома. «Уехала за границу» — вот и все, что могла сказать твоя соседка.
Они были уже у подъезда. |