Изменить размер шрифта - +

– Знаю, может, так и сделаю, – сказал Том, не поднимая головы. – Хотя мне хочется, чтобы это был кто-то из местных, Джерри наверняка сам дал бы такой совет. Даже если он живет сейчас в Монтгомери, успехов он добился в округе Грин, где родился и вырос и где его мама по сей день преподает в воскресной школе.

Джеймсон кивнул.

– С этим не поспоришь. Я знаю только одного адвоката, который раздавил его в округе Грин.

Джеймсон улыбнулся, и Том ухмыльнулся в ответ.

– Твое честолюбие, Джеймо, скоро в четыре стены не поместится.

– Да, Профессор, как себя унять, не знаю. Ничего не могу с собой поделать. – Он вздохнул, допил виски. – Выигрываю и выигрываю. – Поставил стаканчик на стол и протянул руку. – Надеюсь, подходящий адвокат найдется. Главное, чтобы ему не пришлось схлестнуться со мной.

Том засмеялся и пожал Джеймсону руку, задержал на секунду в своей.

– Спасибо, Джеймо, что приехал. Ты делаешь важное дело.

– Пустяки. Я ведь теперь представляю университет. Так что все равно должен был приехать – есть встречи сегодня и завтра.

– Шутишь? – Том ухмыльнулся. – Приглашенный юрист этого замечательного заведения – ты?

Джеймсон выставил вперед руки, шутливо протестуя.

– Что всегда говорил Тренер Брайант насчет работы здесь? «Мамочка зовет».

– Какая, к черту, «мамочка», – сказал Макмертри, качая головой. – То есть эту поездку тебе оплатили?

Джеймсон пожал плечами.

– Зарабатывать-то надо. – Он подмигнул Тому и пожал руку Хэнкоку. – Судья, всегда рад вас видеть.

Кок поднял свой пластиковый стаканчик, и Джеймсон вышел за дверь.

 

* * *

– Так что у тебя все-таки творится? – спросил судья, как только за тем закрылась дверь.

Том покосился на него.

– Что вы имеете в виду?

– Да вот это!

Хэнкок поднял со стола бумагу с извинениями и потряс ею.

Макмертри пожал плечами – надо было идиотскую бумажку в ящик убрать.

– Не знаю. Наверное, кто-то поднял бровь, увидев видео в YouTube.

– Чушь собачья, – резюмировал Кок, прочитав текст извинения. – Полная чушь.

– Знаю. Если бы это было все. Завтра меня вызвали на совет директоров. Они хотят, чтобы я сделал «Доказательства по Макмертри» более удобоваримыми для пользователя. А еще декан сказал, что я не имею права выгонять студентов из аудитории, если они пришли неподготовленными.

– Господи, Том. Ты думаешь, это все из-за истории с Дрейком?

– Не знаю. Ламберт не дает мне житья с первого дня. Как я понимаю, он хочет влить свежую кровь и использует историю с Дрейком, чтобы меня выпереть.

Том вздохнул, потер глаза. Он устал. Вчера полночи не мог сомкнуть глаз, все думал о деле Рут Энн и о совете директоров.

– Ты собираешься эту хрень подписывать? – спросил Хэнкок, бросая бумагу с извинениями на стол.

Он снова налил себе виски и уселся в кресло напротив Тома.

– Не знаю, судья.

– Сказать, как бы поступил Кок?

Том улыбнулся.

– Скажите, ваша честь, как поступили бы вы?

– Случись такое со мной, я бы отнес эту бумажку на завтрашний совет. Аккуратненько положил бы ее на стол перед ними. Потом, завладев их вниманием полностью и безраздельно, я расстегнул бы брюки и поссал на эту хреновину. А после свернул бы прибор, убрал назад в штаны – и вышел оттуда к чертовой бабке.

Том засмеялся.

Быстрый переход