Изменить размер шрифта - +

– Знак! – выкрикнула Николь сзади – они проехали мимо зеленой таблички «Таскалуса 50 миль». Боб взглянул на часы. 10.30.

– Хорошо едем, – сказал он скорее себе, чем Джинни, та просто кивнула. Выехали они спозаранку, к шести вечера должны добраться до дома. Боб поморщился, подумав о неизбежных горах бумаги на его рабочем столе. И снова о Макмерфи. Разве юристы не должны отдыхать, они ведь тоже люди. Но возвращаться к своим соляным копям – радости мало.

Боб вздохнул, глянул на датчик топлива – стрелка была в опасной близости к нулю.

– Черт! – выругался Боб, опять же скорее про себя.

– Бензин? – спросила Джинни, читая его мысли.

– Угу. – Зря он согласился на этот крюк. На работе полный завал, а Таскалуса совсем не по пути. Рут Энн все равно скоро приедет к ним в Хантсвилл.

– Но она же очень хочет нас видеть, – сказала Джинни. За девять лет супружеской жизни Джинни стала спецом по чтению мыслей мужа.

– Знаю, солнышко. Просто…

– Все свои дела разгребешь, не первый раз. Но маме после смерти папы нелегко, и мы обещали.

– Хорошо, – сказал Боб. Эту битву он проиграл еще две недели назад, чего теперь дуться? Тем более что в своих планах он этот визит учел. Посидят у Рут немного, пообедают, к половине третьего или к трем вернутся на трассу, к шести будут в Хантсвилле. Не задержатся.

«Легко сказать, – подумал Боб обескураженно, словно его одурачили. – Когда Джинни с матушкой собираются вместе, самые лучшие планы разбиваются вдребезги. Рут Энн виделась с Джинни и Николь около месяца назад. Пообедают, потом обмен подарками, потом о своем девичьем и бог знает о чем еще – повезет, если удастся выехать до темноты. Вот тебе и план. Что тут скажешь – женщины…» Он прервал ход этих печальных мыслей. Впереди показалась бензоколонка.

– Вот, пожалуйста, – сказала Джинни, и Боб знал – это она про табличку «Тексако».

– Мы обещали Рут Энн приехать в полдень? – спросил Боб. Рядом с бензоколонкой был светофор, но он еще не понял, надо ли проехать мимо, чтобы попасть на бензоколонку, или свернуть на светофоре и подъехать к заправке сзади.

– Ага. – Джинни глянула на часы. – Похоже, приедем раньше. Давай я ей позвоню.

Джинни потянулась за мобильником, а Боб включил указатель поворота и стал притормаживать.

Боб Брэдшо подъехал к перекрестку трассы 82 и Лаймстоун Боттом Роуд, и чутье подсказало ему, что поворачивать надо на светофоре. Он посмотрел вперед, никакого встречного транспорта не увидел – и повернул руль.

– Привет, мамочка, – сказала Джинни в мобильник. – Похоже, мы… Боб!

– Грузовик! – закричала Николь с заднего сиденья.

 

* * *

«Неужели этот придурок…» Да, красная «Хонда» начала поворачивать! Вынырнув из уклона, Дьюи увидел, что красная «Хонда» уже въехала на перекресток! Она еле ползла, будто водитель соображал, как ему поступить.

«Поворачивает! Этот придурок поворачивает прямо передо мной!»

Дьюи ударил по тормозам.

– Мать твою!

Машину повело юзом, прицеп вильнул влево.

Давай, проезжай!

Но красная «Хонда» застряла на перекрестке.

«Сейчас столкнемся».

 

* * *

Боб Брэдшо увидел фуру в ту же секунду, когда жена и дочь вскрикнули.

Откуда его принесло?

Он утопил педаль газа в пол, шины взвизгнули. Только не это! Джинни отстегнула ремень безопасности и кинулась назад, прикрыть собой Николь.

Быстрый переход