Вначале нужно действовать по правилам — ведь потом все может пойти вкривь и вкось, и от дисциплины, планов и устоявшихся представлений не останется и следа. Ибо он принял решение.
Он войдет в мир Нимрода. Строителя Вавилона и Ниневии, охотника на диких зверей, убивающего детей и стариков, уродующего женщин.
Он найдет Нимрода:
Мэтлок понял, что именно там надо искать Нимрода. Он должен быть там. Ибо, хотя наркотики были всего лишь одной из второстепенных услуг, оказываемых в этом мире, там они были доступны, как и все остальное.
Но ни одна из этих игр, придуманных для ублажения пресыщенной плоти, не имела колдовской притягательной силы игорных домов, где люди, у которых нет времени на увеселительные командировки в Сан-Хуан, Лондон или на Парадайз-Айленд, могли на несколько безумных часов забыть повседневную скуку, не слишком удаляясь от дома. За столами, покрытыми зеленым сукном, по прихоти костей и карт мгновенно создавались репутации. Здесь и будет отправная точка Мэтлока. Здесь молодой человек тридцати трех лет намеревался играть на большой проигрыш, пока его не спросят, кто он такой.
Подходя к дому, Мэтлок услышал чей-то кашель — кашель запыхавшегося курильщика.
— Мистер Мэтлок?
Мэтлок повернулся и увидел человека лет тридцати или даже постарше.
— Да?
— Никак вас не могу поймать, — сказал человек, с трудом переводя дыхание. — Приехал в больницу, а вы только что уехали; потом ждал вас совсем не в том месте — думал, у вас занятия. Там какой-то застенчивый преподаватель биологии, почти ваш однофамилец. Он на вас даже немного похож. Такого же роста, сложения, такие же волосы...
— Это Мэрдок. Эллиот Мэрдок. А в чем дело?
— Он никак не мог понять, почему я все твержу ему: «Когда старики себя убивают, города умирают».
— Вы от Гринберга!
— Вот именно. Извините, но уж очень мрачный пароль. Продолжайте идти. Мы разойдемся в конце дорожки. Встретимся через двадцать минут в «Гриль-баре Билла», возле склада. Это в шести кварталах к югу от железнодорожной станции, О'кей?
— Никогда не слышал о таком.
— Только, пожалуйста, снимите галстук. Я буду в кожаной куртке.
— Шикарные места вы выбираете.
— Старая привычка. Подправляю цифры в своем финансовом отчете.
— Гринберг сказал, что я буду работать с вами.
— Еще как будете! Он за вас готов в огонь и в воду. Кажется, его отправляют в Кейро... Отличный парень. Не подведите его.
— Я не успел спросить, как вас зовут.
— Хьюстон. Фред Хьюстон. Увидимся через двадцать минут. И снимите галстук.
— Ну и местечко.
— Именно в этом его преимущество. Подойдите к стойке и возьмите чего-нибудь выпить. Девочки сюда приходят только вечером.
Мэтлок послушно подошел к стойке и заказал себе самый лучший бурбон. Ничего подобного он не пил с тех пор, как его заработок достиг прожиточного минимума.
— Хочу сказать вам заранее. Кто-то звонил в больницу и назвался вашим именем.
Хьюстона словно ударили под ложечку.
— Ну и ну, — тихо произнес он. — Что же он сказал? Как вы повели себя?
— Я ожидал услышать от него пароль — пословицу Гринберга. Даже подвел его к этому; но он не отреагировал. Тогда я попросил его позвонить позже и повесил трубку.
— Он назвался моим именем? Хьюстон? Вы уверены?
— Абсолютно.
— Ерунда какая-то. Это просто невозможно!
— И тем не менее.
— Но никто не знал, что заменой буду я. |