Изменить размер шрифта - +
Роты, смирно!

Мало кто выполнил команду. Большинство пялилось на Бёрда с ухмылками, полагая, что им овладел очередной приступ ярости, как бывало в школе, когда ученики доводили его до белого каления шалостями. Некоторые офицеры, следуя примеру Ридли, передразнивали майора, качая головами так, будто склёвывали невидимых червяков.

— Нат, — обратился к другу Адам, — Не будешь ли ты так любезен объяснить, что здесь происходит?

— Враг обходит армию с тыла. — громко, так, чтобы его слышали ближайшие роты, сообщил Старбак, — Полковник Эванс хочет их перехватить, но у него мало солдат, а, кроме нас, некому придти ему на выручку. Если же мы не поможем Эвансу, всё пропало!

— Бред! — буркнул Итен Ридли, — Ты сам вонючий янки и работаешь на янки. Панику разводишь. Никого тут нет.

Адам удержал рванувшегося к Ридли Старбака. На севере действительно никого не было видно. Пейзаж был спокоен и безлюден.

— Думаю, нам лучше не уходить. — сказал Адам.

Старшина Проктор согласно закивал. Бёрд беспомощно посмотрел на Старбака.

— Я видел северян. — произнёс юноша.

— С места не сойду! — заявил Ридли под одобрительный шепоток за спиной.

— Может, пошлём кого-нибудь к Эвансу уточнить? — внёс предложение Хинтон.

Он и дюжина других офицеров с сержантами подтянулись к спорщикам.

— Письменный приказ Эванса у тебя есть, Нат? — поинтересовался капитан Мерфи.

— Да времени было в обрез, не до приказов.

Ридли презрительно фыркнул, а на лице Таддеуса Бёрда отобразилось колебание, как если бы он засомневался в правильности принятого решения.

— Где сейчас Эванс?

— Он перебрасывает своих бойцов от каменного моста к Седли. — выпалил Старбак, чувствуя, как надежда сменяется отчаянием.

— По северной дороге? — раздался голос Томаса Труслоу.

— Да.

— Ты видел янки около Седли?

— За бродами.

Труслоу кивнул, но, к разочарованию Старбака, больше ничего не сказал. На тракте показалась группа серомундирных кавалеристов. Они перемахнули через дорогу, оставляя в торфе тёмные отпечатки копыт, поскакали к гребню холма и растворились в лесу. Единственное свидетельство того, что на левом фланге армии что-то происходит, скептиков не убедило. Их мнение выразил Адам:

— Это ничего не значит.

— Это значит, что мы выдвигаемся на помощь полковнику Эвансу! — майор Бёрд воспрянул духом, — И всякий, кто ослушается приказа, будет расстрелян!

Бёрд достал из кобуры револьвер Ле-Ма, взвесил в ладони и вручил рукоятью вперёд Старбаку:

— Расстрелян вами, лейтенант Старбак, и это приказ! Приказ вам ясен?

— Абсолютно, сэр!

Ситуация складывалась аховая. Командир Легиона отсутствовал, его заместителя офицеры воспринимали, как шута горохового. Старбак был северянином, да ещё и в низшем звании. Как бы ясно Бёрд и Натаниэль ни осознавали опасность, нависшую над армией Конфедерации, никто в Легионе не желал их слушать. Сжимая рукоять неуклюжего пистолета, Старбак знал, что применить его не посмеет.

Майор Бёрд сделал три шага вперёд. Ему, наверно, казалось, что он шагает величественно и грозно, но на деле со стороны он выглядел смешно.

— Легион, смирно!

Нехотя, медленно люди выпрямлялись, поднимая с травы сухарные сумки, поправляя ружья.

— Легион, колоннами поротно! Рота «А», направо! Шагом марш!

Рота «А» смотрела на капитана Хинтона, не двигаясь с места. Хинтон исподлобья глянул на Бёрда и потупился.

Быстрый переход