Изменить размер шрифта - +

Он намеревался помочь Фрэнки, а не довести мистера Литтла до очередной истерики, которую ей придется унимать. Конечно, Нейт мог бы дождаться, пока гости проснутся. Но он понимал, что она будет настаивать на том, чтобы помочь ему или сделать все самой, поэтому и решил рискнуть.

С удовлетворением осмотрев, как стоит лестница, Нейт поставил ногу на первую ступеньку и начал подниматься. Он уже добрался до половины, когда страх высоты отозвался спазмом желудка. Решив не поддаваться иррациональной тревоге, Нейт преодолел головокружение, сфокусировавшись на том, как его руки сжимаются и разжимаются.

Добравшись до сливного желоба, он с облегчением обнаружил, что проблема вполне разрешима. Конечно, это будет не столь качественно и эффектно, как преображение цыпленка в первый вечер его появления у Фрэнки на кухне. Но он мог по меньшей мере закрепить держатель и подвинуть желоб ближе к дому.

Когда Нейт спускался вниз, он услышал жужжание вентилятора, и ему стало любопытно. Спустившись на несколько ступенек, он наклонился в сторону и, заглянув в открытое окно, понял, что это спальня Фрэнки. А потом он увидел ее.

Фрэнки лежала на спине, свесив с кровати одну руку и ногу. Одеяла валялись на полу. Она была великолепна. Видимо, она вертелась в постели, и ее рубашка задралась, обнажив плоский живот и чудесную грудь. Взгляд Нейта скользнул по ее телу, остановившись на белых хлопчатобумажных трусиках.

Почему-то они показались ему сексуальнее, чем кружевные и атласные, которые он видел на других женщинах.

Не сводя глаз с того, что увидел в ее комнате, Нейт окаменел от желания. Он понимал, что проявляет неуместное любопытство, и надеялся, что Фрэнки не проснется. Однако по закону подлости именно в это время Фрэнки беспокойно задвигалась во сне.

Не желая быть пойманным, Нейт быстро шагнул вниз, в пустоту.

Фрэнки разбудило что-то, похожее на скрип. Она вскочила с кровати. Следующее, что она услышала, был звук, как будто в стену дома рядом с окном ударилось дерево.

Она бросилась к окну и отдернула занавеску. И увидела перекошенное лицо Нейта.

— Что, черт возьми... — запинаясь, начала она.

— Что я здесь делаю? — Он крепко обнимал лестницу, на которой стоял. — Я пытаюсь починить сливной желоб. — Двигаясь очень осторожно, Нейт сунул руку в карман обрезанных джинсов и достал отвертку. — Вот, видите?

— Но зачем?

— Я подумал, что будет лучше, если это сделаю я, чем вы. — Нейт, по-видимому, пытался оправиться от испуга и старался не показывать этого. Он улыбался Фрэнки широкой непринужденной улыбкой, как делал на земле.

Но его выдавал зеленоватый — как гороховый суп — цвет лица.

— И поэтому вы так испугались, мистер Разрешитель-всех-проблем? — нежно укорила его Фрэнки.

— Мне нужно было всего лишь прикрутить его. Повыше. Вот там. — Нейт отпустил лестницу, чтобы махнуть рукой с отверткой в сторону желоба. В следующую же секунду его руки снова вцепились в ступеньки.

Фрэнки догадалась, что он боится высоты. И ему стоило дьявольских усилий не показывать этого.

— Давайте мы снимем вас отсюда.

— He-а, не беспокойтесь. У меня все в порядке. Я как раз закончил. — Но потом он совершил ошибку, посмотрев вниз, и тут же, зажмурив глаза, прошептал:— Господи Иисусе.

— Нейт?

Он открыл один глаз.

— Я правда думаю, что вам лучше спуститься вниз.

— Я понимаю.

Однако он не двинулся.

— Попробуйте просто спуститься на одну ступеньку. Я буду здесь. Я буду с вами разговаривать.

— Все нормально.

— Вы боитесь высоты. А сейчас вы стоите на высоте двадцати пяти футов. Я сомневаюсь, что это можно считать нормальным.

— Я ничего не боюсь.

«Расскажи это своей железе, ответственной за адреналин», — подумала Фрэнки.

Быстрый переход