Тут и там он видел людей, которые были похожи на командиров, но не мог отличить одного от другого. Он не сможет найти сына, пока не окажется среди них.
— Построй людей, Регг, - сказал Абеляр, подтягивая ремешок на щите. Его кобыла заржала.
— Абеляр?
— Один ряд. Тесный строй.
Регг отвёл взгляд, снова посмотрел на Абеляра, сказал тихо:
— Абеляр...
Абеляр развернулся, чтобы посмотреть на друга.
— Построй людей, Регг. Сейчас же. Тесным строем.
Регг мгновение смотрел на него. Абеляру не понравилось сомнение в его глазах.
— Нас сорок, - сказал Регг и кивнул на солдат Форрина. - Их тысяча.
— Ты подмечаешь очевидное.
— Похоже, я должен. Ты ведь этого не видишь.
В войске Форрина ещё раз протрубил рог.
От гнева голос Абеляра зазвучал резко:
— Я всё вижу. Но также ясно я вижу в этом руку Латандера. То же самое было с деревней и чумой. Если мы будем верить в него, он сохранит нас. Мы бросимся в атаку, заберём Элдена и ускачем прочь.
Он посмотрел на Трева.
— Труби в рог.
Трев послушно поднёс рог к губам.
— Стой, Трев, - сказал Регг и поднял руку.
Ранняя Зорька фыркнула. Первый Лучик в ответ заржал.
Трев помешкал.
Абеляр посмотрел на Регга. Его гнев возрастал.
— Ты отменяешь мой приказ?
Внизу радался долгий зов рога среди войска Форрина. Абеляр, не отрываясь, смотрел на Регга. Регг, не отрываясь, смотрел на Абеляра.
— Это безумие, - сказал Регг. - Остановись и подумай. Ты погубишь нас всех. Эндрен, помогите мне.
Эндрен кивнул, сказал:
— Абеляр, их слишком много. Здесь и сейчас. Мы можем вернуться и собрать наши силы у озера Веладон. С армией...
Абеляр гневно посмотрел на отца.
— Их не слишком много! Их не может быть слишком много! Мой сын у них в плену! Мой сын!
Взгляд Эндрена смягчился.
— Я знаю. Он мой внук. Я люблю его. Но ты — мой сын, Абеляр, и их слишком много.
Абеляр не мог поверить своим ушам. Сначала Регг, потом его собственный отец. Ранняя Зорька описала круг, чувствуя его волнение.
— Эти люди со мной. Они последуют за мной.
— Я знаю, - мягко сказал Регг. - Поэтому я и не могу позволить тебе повести их вниз по склону.
— Тогда я поскачу один!
Регг заставил Первый Лучик встать перед Ранней Зорькой, заслонив ей дорогу.
— Нет, не поскачешь.
Абеляр посмотрел на своего друга, человека, который спас ему жизнь, человека, жизнь которого спас он. Его ладонь крепче обхватила рукоять меча. Регг не отводил глаз, стиснул зубы.
— Отойди, Регг.
Внизу две тысячи всадников Форрина направились в их сторону. Лошади в отряде Абеляра, предчувствуя битву, забили копытами землю, зафыркали. Люди достали мечи.
— Они со мной, - сказал Абеляр. - Посмотри.
Регг покачал головой.
— Мы вернёмся к озеру Веладон и перегруппируемся.
Абеляр посмотрел на Регга и заговорил тихим голосом:
— Я перешагну через тебя, Регг. Ради моего сына — я это сделаю.
В глазах Регга мелькнула боль.
— Потом ты раскаешься в этих словах.
Абеляр пришпорил Зорьку, и она боднула Первый Лучик. Двое кобылы, сёстры, принялись кусать друг друга.
— Отойди, Регг, - Абеляр отвёл глаза от своего друга, посмотрел на Роэна. - Роэн, тесный строй.
Войско Форрина перешло на галоп.
Роэн даже не шевельнулся.
— Ты слишком много значишь для людей, - сказал Регг. - Для Сембии.
Абеляр услышал правду в его словах, но ему было всё равно.
— Мой сын для меня важнее всего.
Регг кивнул.
— Я это знаю. |