Изменить размер шрифта - +

Гримальди же даже не был для них своим. Он считался всего лишь пленным работником, шофером с крыльями. Поэтому мафиози насадили бы его на вертел и медленно поджаривали на слабом огне, наслаждаясь воплями жертвы, а воплей было бы очень много.

У Гримальди мурашки побежали по коже.

— Может, тебе лучше вообще отказаться от этой затеи, — пробормотал он. — У меня дурное предчувствие, Мак, и штат этот мне не нравится. Огромные просторы, местность слишком открытая, и я чувствую, ставки в предстоящей игре слишком велики. За последних несколько месяцев в Техасе побывали боссы мафии со всей страны. Они, должно быть, почуяли запах денег, больших денег.

— Тем важнее это дело для меня, — сказал Болан. — Ты же знаешь, я не могу выйти из игры.

— А я не могу оставить тебя одного, старик!

Болан криво усмехнулся:

— Как знаешь...

— Ну а если я уйду? Что ты будешь делать? Играть втемную?

— А мне практически ничего иного не остается,

— ответил Болан.

— А девчонка?

— С нее и начну, пожалуй. Впрочем, сначала ее надо показать врачу. У тебя есть на примете кто-нибудь подходящий?

— Ты имеешь в виду такого, которой умеет молчать? Ни одного в радиусе тысячи миль.

— Придется искать самому.

— Ты думаешь, ей дали лошадиную дозу?

— Не исключено. Как бы то ни было, сначала нужно привести ее в чувство, а уж потом я разберусь, что ей известно.

— А если она ничего не знает? Ну абсолютно ничего?

— Ставлю десять против одного на то, что ей есть о чем рассказать, — сказал Болан.

— Смотри, как бы ты не поставил на кон свою жизнь.

— В первый раз, что ли?

Гримальди горько рассмеялся. Он взглянул на приборы и объявил:

— Приближаемся к Биг-Спрингу. Приготовились.

В кабине воцарилась тишина. Болан сложил в большую сумку оружие и принялся натягивать поверх комбинезона гражданскую одежду.

Девушка застонала и пробормотала что-то нечленораздельное.

Развернув на коленях карту, Гримальди сравнивал ее с простирающейся под крыльями «Сессны» местностью в поисках визуальных ориентиров, которые могли максимально точно вывести их к пункту назначения — небольшому частному аэродрому, расположенному к северу от Биг-Спринга.

Справа по борту показался реактивный истребитель и покачал им крыльями. Гримальди ответил тем же и сказал Болану:

— О'кей. Впереди военная контрольная зона. Я начинаю заход. До посадки — три минуты.

— Сделай один кружок, Джек, и посади машину через четыре минуты, — тихо сказал Болан. — Хочу осмотреться. Высота — пятьдесят футов.

Гримальди улыбнулся: к нему возвращалось хорошее настроение. К черту уныние, рядом с ним — Мак Болан. А уж он-то никогда не делает необдуманных ходов. Да, он любит рисковать, часто идет ва-банк, но при этом основывается в своих решениях на точный расчет, а не на эмоции.

На востоке из-за горизонта выглянул краешек яркого техасского солнца, а на западе почти над самой землей клубилась темная грозовая облачность, сгущавшаяся с каждой минутой.

Гримальди снова выглянул в окно кабины самолета. Местность — в самый раз для охоты. Ату их, черт возьми! Как аукнется ему побоище на участке Клингмана?

Пилот — невысокий, крутой по характеру итальянец, немало повидавший на своем веку, — отогнал от себя неприятные мысли. Пусть попробуют уцелевшие после визита Болана мафиози доказать, что видели в районе буровых именно его.

Джек с усмешкой приветствовал восходящее солнце.

— Похоже, сегодня выдастся отличный денек, сержант.

— По мне так все они хороши, — равнодушно ответил Болан.

Гримальди прекрасно понимал его.

Быстрый переход