Изменить размер шрифта - +

Дважды бабахнула лупара, у первого нога превратилась в месиво, и он кубарем полетел под заднюю ось грузовичка, второй пошел боком и врезался в штабель аккуратно сложенных автомобильных скатов.

— Ищи… — тихо приказал я Мусе.

Волкодав шумно втянул в себя воздух и рванул с места, а я, подобрав пистолет с пола, проверил его магазин, скользнул под стеной к выходу и чуть не выпалил в упор в Вилли, выскочившего из боковой двери.

Немец выглядел жутковато, вся левая сторона лица наливалась багровой опухолью, волосы слиплись в сосульки, а рот щерился в кровожадном оскале. В руках Тиммерманс держал топор, с налипшими на лезвие прядями черных волнистых волос.

Он появился так неожиданно, что я даже обрадоваться не успел.

— Шайзе!!! — немец отпрянул от меня, замахнулся своей секирой и тут же радостно заорал. — Жив! Братик! А мы тебя уже похоронили…

— Тихо… — я прислушался. — Что с остальными?

Вопрос отчасти прояснила окровавленная морда Лиама Макгвайра, высунувшаяся из той же двери.

— Остался только я, гребаный шотландец… — Вилли ткнул пальцем в Лиама, — и Билли. Билли плохой. Остальные — все… — немец мотнул головой. — Что делать будем, босс? Сейчас макаронники набегут или полиция…

Я на мгновение задумался.

— Уходите.

— Что? — яростно взревел Вилли. — Бен, ты, сука, за кого меня принимаешь? Порвем задницы сицилийским ублюдкам!

— В Монтану… — я сильно толкнул его в грудь. — Живо, собирайте дома людей и ждите сигнала. Пошли, нахрен, отсюда. И чтобы сегодня же свалили домой.

— Да ты!!! — Тиммерманс сжал кулаки.

— Уходим… — Макгвайр приобнял немца за плечи и толкнул его в сторону забора. — Бенни дело говорит…

— Грюне шайзе!.. — бешено прорычал Вили, но послушался товарища.

Из-за машин вынырнул Мусичка и коротко гавкнул.

— Чисто? Красавчик… — я кивнул псу и побрел обратно в комнату с братьями.

Антонио все еще хрипел, пуская кровавые пузыри, остальные Дженна уже подохли.

Я на мгновение задумался, криво ухмыльнулся и вернулся в гараж. Подхватил канистру с бензином и закружился в гротескном вальсе, разливая бензин по полу.

Губы сами по себе забормотали любимую песенку отца.

— Далека дорога твоя… далека, дика и пустынна…

Звонко шарахнулась об стену пустая канистра.

Я вытащил из кармана одного из трупов спички и потрепал по холке Мусичку.

— Ну что братик, пора уходить. У нас работы только начать и закончить…

Из ворот гаража плеснулось чадные веселые языки пламени, а я развернулся и неспешно побежал по улочке.

Мусичка, влюбленно поглядывая на меня налитыми кровью глазами, трусил рядом.

Ну что же, не я эту хрень начал и не мне ее заканчивать. Не знаю, как там обернется дальше, но твердо уверен в том, что очень скоро гребаным макаронникам станет очень тесно в Чикаго…

— Далека дорога твоя, далека, дика и пустынна…

 

Глава 5

 

«Кто я? Я — самогонщик. Несу людям радость и удовольствие. Занятие не хуже остальных…»

Бенджамин Вайт младший.

 

Первое что я почувствовал после того как очнулся, был запах отличного выдержанного ирландского виски, легкий дымок камина и аромат прекрасного кубинского табака.

На их фоне легкий запашок псины почти терялся.

Черт побери, я даже подумал, что каким-то образом оказался дома, если бы в привычные запахи не вплетался изысканный аромат… женских духов.

Быстрый переход