— У него какие-то проблемы?
— Может, кто-то устроил схватку на ножах на кухне?
Они выпили по стаканчику виски, и Крис почувствовал, что расслабляется — тепло разлилось по всему телу. Он обернулся подозвать официанта, чтобы тот наполнил стаканы еще раз, и увидел входящую в ресторан вместе со своей семьей девушку.
Она была очень молода, около пятнадцати лет, у нее были прекрасные ножки и большие выразительные глаза.
Тони оторвался от меню:
— Вот это да!
— Я увидел ее первым — она моя!
Тони удивился его решительному тону и улыбнулся:
— Мы оба увидели.
— Брат, я не шучу. На этот раз убери свои лапы, а то я их оторву.
— Да? — спросил Тони и язвительно добавил: — Посмотри на ее старшего брата. Это горилла, которую кто-то побрил. Крис, да у нее два брата! И посмотри на ее старика!
Ее отец был ниже, чем братья, но выглядел весьма внушительно. Крис рассмеялся:
— Этих двух парней смело можно посылать дробить камни. Но мать у них потрясающая.
— Похожа на Сильвию.
У женщины за столом был очень искусный макияж, да и одета она была со вкусом. Она была так же миниатюрна, как и дочь.
— Гены мамы куда сильнее папиных. Я думаю, это самая красивая девушка в Квинзе. Давай поменяемся местами.
— Я не отдам это место и за триста долларов. Повернись и перестань таращиться.
Джо Албателли усадил семью неподалеку от них. Девушка села между родителями, а братья — спинами к Крису и Тони.
Тони улыбнулся:
— Что там происходит?
— Она посмотрела на меня.
Крис глянул через плечо. Ее глаза были фиолетовыми.
— Я определенно влюбился.
— Ей не больше пятнадцати.
— Я буду спать у нее в гараже три года.
Крис остановил Джо, когда тот проходил мимо:
— Послушай, Джо, кто эти люди?
— Какие люди?
— Эта потрясающая девушка с громадными уродливыми парнями.
Джо холодно сказал:
— Я слышал, что он — владелец автобусной компании «Голубая линия».
— А это его дочь?
— Я их не знаю. Они из Бруклина.
— Что же они здесь делают?
— Вы что, детективы? Они пришли в мой ресторан, и я этим крайне польщен, ведь они сами владельцы ресторанов.
Крис улыбнулся. Он почувствовал себя удивительно легко, даже счастливым, как будто освободился от какого-то невероятного груза и мог быть просто беззаботным парнем двадцати одного года, а не владельцем целой компании.
— Я заплачу вам восемьсот долларов за номер телефона.
— Я занят, — и Джо поспешил прочь.
— Что это с ним?
Тони пожал плечами:
— Как насчет того, чтобы выпить еще?
— И напиться так, чтобы попросить ее отвезти нас домой?
— Она смотрит на нас?
— На меня.
— Давай поменяемся местами.
— Сыр упал ей на грудь.
Тони подозвал официанта:
— Отбивную для Криса. Бифштекс для меня. И мы хотим еще раз наполнить стаканы.
— Двойную.
Официант сделал запись и отошел.
— Что она делает?
— К ним сейчас присоединилась новая компания.
— Кто? — Крис не хотел оборачиваться еще раз, чтобы это не вызвало неожиданного недовольства. — Кто вошел?
— Я не уверен. — Тони нахмурился.
— Что там?
— Не знаю, что сказать. |