Изменить размер шрифта - +

На Седьмой авеню была припаркована машина с длинной радиоантенной. Внутри сидел человек, плохо видимый за затемненными стеклами. Деятель профсоюза помахал ему рукой. Таггарт подошел к машине и постучал по стеклу. Стекло медленно поползло вниз.

— В вашей машине есть прослушивающее устройство?

— Что?

— Я — Крис Таггард. Вы пытались потребовать от меня взятку. Кто вы, агенты ФБР? А если вы из полиции, то я больше не буду платить налоги, а лучше куплю самолет.

— По этому поводу разбирайтесь с нашим руководством. Что мы сделали не так?

— Вы послали плохо обученного парня. Каждый раз, как он открывал рот, он старался вспомнить, что вы написали в сценарии, и ждал, что по сценарию буду отвечать и я. Когда я менял одно слово, у него отвисала челюсть. Чего вы хотели добиться?

— Это неважно. Занимайтесь своим чертовым бизнесом.

— Послушайте. Я помогаю вам делать вашу работу лучше, а вы так со мной обращаетесь. Я скажу вам кое-что еще. Вы теряете время. Я не плачу взятки.

— Я процитирую вас своему руководству.

— Я могу напечатать вам соответствующий документ и подписать его.

— Лучше передайте его своему адвокату.

— Я передам его моему брату. Он работает в министерстве юстиции США. Послушайте, сейчас уже полдень. Как насчет пива?

 

Длинные пальцы, пахнущие духами, закрыли ему глаза. Он услышал, как закрылась дверь и щелкнул замок.

— Готово. Открывай.

— Ну и ну!

— Мы так и не решили, как называть это: «идиот» или «паршивый кадиллак». Что ты думаешь об этом?

— Мне нравится!

— Понравится еще больше.

В комнате стояла японская электроника и дорогостоящая европейская антикварная посуда. Всю стену заполняли дорогие и модные игрушки для руководства — многоэкранный телевизор со стереосистемой, радиоаппаратура и видеоигры. В центре, рядом с кожаным диваном, стоял ореховый книжный шкаф. В другом конце размещался ультрамодный стол, поблескивающий под электрическим светом, как озеро, и стулья.

— Ковер здесь находится для солидности, — заметила Чрил, в то время как Виктория демонстрировала электрические закрывающиеся шторы и освещение, которое можно было регулировать.

— Когда тебе надоест, мы продадим это Джону Рокфеллеру.

Виктория нажала кнопку. Развернулась кровать гигантских размеров и выдвинулись полки.

— Мне это нравится, — Крис прошелся по комнате, держа в руке электронный пульт управления. — А где мои книги?

— Поскольку ты настаивал на том, чтобы на полках были твои собственные книги, мы заказали для них кожаные обложки. Когда ты купишь новые книги, твой секретарь отошлет и их в переплет.

Крис сел за стол.

— Не удивительно, что это так дорого стоит. И сколько же получилось в итоге, черт побери? — Но, не дожидаясь ответа, добавил: — В конце концов, это окупится.

Новый офис действительно производил эффект. Когда Банкер впервые попал сюда, он сказал:

— Я видел что-то подобное у Кристи в прошлом месяце. Очень хорошо, Крис. Очень, очень хорошо, — и обычно холодные глаза Банкера засветились.

Крис доложил Чрил и Виктории, что идея роскошного офиса уже работает.

— Нам все это обошлось в десять тысяч долларов, но теперь я могу поговорить с одним парнем о шестидесятимиллионных инвестициях.

— А он не спрашивал, сколько тебе лет?

Крис ответил:

— Я сказал, что вы обе можете за меня поручиться.

Виктория легла на диван и достала сигарету с кокаином.

Быстрый переход