Изменить размер шрифта - +
Потом вдруг испуганно оглянулся. Она никогда не видела у него в глазах такого страха, и ее сердце сжалось.

— Я разберусь с этим, папа, — пообещала она. — Мы позаботимся об этом.

Она взяла его руку.

— Больно?

— Нет. Да! А впрочем, не знаю, — его лицо смягчилось, и он как-то странно улыбнулся. — Со мной не все в порядке. Я хотел бы быть дома. Сейчас.

— Дома? Что ты имеешь в виду? Что случилось?

Он посмотрел на стальную дверь и покачал головой. Ни одна взятка охране не могла гарантировать того, что их не подслушают. Часто жены и дочери были курьерами, и она подозревала, что охране тюрьмы было отдано распоряжение брать взятки, чтобы отец начал говорить свободнее. Она заставила его сесть так, чтобы он мог говорить ей на ухо, и прошептала:

— Почему ты хочешь оказаться дома сейчас же?

От него доносился сладковатый запах, который она помнила с детства и который сохранился, несмотря на тюремную одежду и тюремное мыло. Но почему он не брился? Он всегда был таким же аккуратным, как она. Он улыбнулся.

— Как только со мной станет лучше, я попаду домой.

— Лучше? Ты не говорил мне, что болен.

— Я, я... Как только я... стану лучше...

— Ты имеешь в виду свою руку?

— Нет, нет. Мой...

— Отец. Что станет лучше? О чем ты говоришь?

— Я, я, ты знаешь! Когда доктор сказал, я, я, я... Я могу отправиться домой из больницы.

Хелен вздрогнула:

— Какая больница? Что ты имеешь в виду?

— Ты знаешь, какая больница. Это... Я... — Его глаза обвели комнату и остановились на решетке окна. Внезапно он со страхом огляделся. Затем обошел стол и спросил ее: — Почему ты плачешь, моя радость?

 

— Что с ним случилось?

— Я не знаю, мисс. Действительно не знаю.

— Он был у врача?

— Пару раз. Врач сказал, что с ним все в порядке. Мы проверяли его совсем недавно. У дона Эдди здесь нет никаких проблем.

— А что это за история с ножом?

— Мы позаботились об этом парне. Он просто псих.

— Этот случай испугал его. Он как будто совсем другой человек. Я хочу поговорить с доктором.

— Я не знаю, здесь ли он сегодня.

— Найдите его, черт подери!

Когда капитан вернулся и сообщил, что доктор может поговорить с ней, Хелен сказала:

— Я не знаю что, но что-то не так. Он чего-то боится и, похоже, даже не понимает, где находится.

— Как дряхлый старик?

— Я не говорила этого! Ему только шестьдесят лет.

Она расстегнула сумку и положила ворох стодолларовых бумажек на стол капитана.

— Послушайте, вы присмотрите за ним, пока ему не станет лучше. Если он будет таким, он не сможет защитить себя.

— Я буду приглядывать за ним так внимательно, как могу. Может быть, к нему приставить охранников?

— Вы приставите их к нему завтра же. Столько, сколько необходимо. Но если что-нибудь с ним случится... Вы умрете.

— Эй, послушайте, леди...

— Вы хотите испытать судьбу?

Она шагнула к капитану, кровь прилила к ее лицу.

— Сдержите свое слово. Кто бы ни тронул моего отца, умрет! Я не хочу, чтобы до него даже дотрагивались! Теперь, пожалуйста, проводите меня к доктору.

Доктору она не платила, и он отнесся к ее появлению равнодушно.

— Что с ним происходит? — повторил он. — Я думаю, атеросклероз. Артерии твердеют.

— Но ему даже нет шестидесяти.

— Это называется болезнью Альцгеймера.

Быстрый переход