В конце концов Бьянка потеряла сознание, и только тогда мучитель признал, что полностью удовлетворен. Чего он никак не ожидал от молодой супруги, так это полного, безоговорочного, а главное, добровольного подчинения. По правде говоря, постоянное сопротивление уже начало утомлять. Спасло упрямицу только то обстоятельство, что ей с первой же встречи удалось очаровать всех его деловых партнеров, а в особенности Лоренцо Медичи: ведь Ровере уже подумывал, не пора ли разделаться с третьей женой — точно так же, как с двумя первыми. Да, женитьбой на Бьянке Пьетро д’Анджело Ровере вызвал зависть всего мужского населения Флоренции, однако до последнего времени малышка не проявляла иных достоинств, кроме необыкновенной красоты. И вот полная капитуляция перед его чувственностью и страстью сразу все изменила. Себастиано решил оставить ее в живых — до тех пор, пока не надоест.
Он приказал отнести бесчувственную жену в ее покои на противоположном конце длинного коридора, и вскоре услышал сокрушенные вопли служанки — той самой, что явилась вместе с ней из отцовского дома.
Несколько дней никаких известий о состоянии Бьянки не поступало, и вот, наконец, Гвидо сообщил, что горничная госпожи передала, что синьора желает поговорить с супругом. Ровере явился в спальню с букетом роз.
— Дорогая. — Он наклонился, поцеловал жену в губы и протянул цветы.
Розы тут же забрала Агата.
— Себастиано, — неуверенным, дрожащим голосом начала Бьянка. — Твоя сила истощила меня, но не настолько, чтобы забыть об обещанном вознаграждении. — Она едва заметно улыбнулась и положила ладонь на руку мужа.
— Ты несравненна, дорогая, и заслуживаешь всего, что только пожелаешь, — искренне заверил Ровере. — Скажи, чего хочешь? Новое платье? Кольцо?
— Хочу встретиться с мамой, — просто ответила Бьянка. — Говорят, после свадьбы ты упорно отказываешь ей в приеме. Уверена, что это неправда; на самом деле какой-то глупый слуга действовал по собственному усмотрению. Не прошу у тебя ничего другого: только позволь увидеть матушку. Это ведь сущая мелочь, правда? Совсем не так хлопотно и дорого, как новое платье или драгоценности. — Она снова улыбнулась.
— Когда ты снова придешь ко мне, милая Бьянка? — спросил Себастиано. — Придешь, чтобы отдаться безраздельно, как в эти божественные ночи?
— Приду, как только пожелаешь, — лицемерно пообещала Бьянка. — Скажи, когда можно будет послать за мамой, чтобы пригласить ее к нам?
— Через несколько дней, — неохотно ответил Ровере.
— Если хочешь, сегодня же разделю с тобой ложе, — предложила Бьянка.
— Очень хочу! — загорелся супруг. — Разрешаю передать синьоре Орианне, чтобы она пришла через три дня. Разве можно отказать той, что дарит бесконечное блаженство? — Он ослепительно улыбнулся. — А пока отдыхай и набирайся сил, ибо моя страсть успела полностью восстановиться. — Снова склонился, поцеловал руку и ушел.
— Что вы сделали с мужем, госпожа? Никогда еще не видела его таким добрым, — удивилась Агата.
— Изображала бесстыдную шлюху. Кажется, успешно, — горько призналась Бьянка. — Поскорее принеси бумагу и чернила, чтобы я могла написать маме.
Она торопливо начертала несколько строчек и отдала приглашение Антонио. Тот обещал немедленно доставить и дождаться ответа.
Ночью Бьянка пришла в спальню мужа и застала его в обществе Нудары.
— Дорогой? — в коротком возгласе сквозила обида.
— Пришла пора внести в нашу страсть некоторое разнообразие, милая Бьянка. Теперь, когда ты полностью освоилась с обязанностями в супружеской постели, я решил, что рабыня развеселит и позабавит нас обоих. |