Завидев шестерых, все отступали в сторону и отводили глаза. В торце коридора открылись двойные двери из дуба и бронзы. Предводитель вскинул руку — пятеро повернулись кругом и застыли у дверей, опустив руки в черных перчатках на выточенные из черного дерева эфесы мечей.
Предводитель вошел, подняв забрало.
Как он и полагал, первый министр Цески Ээртик ждал его один за письменным столом. Министр поднял темные глаза с тяжелыми веками.
— Добро пожаловать, Падакс, — сухо, с отзвуком металла произнес он.
— Приветствую вас, советник, — улыбнулся Падакс — высокий, с квадратным лицом и глазами серыми, как зимнее небо. Несмотря на полные чувственные губы, лицо его нельзя было назвать привлекательным. Что-то странное таилось в его чертах, какой-то неуловимый изъян.
— Император нуждается в ваших услугах. — Ээртик встал из-за дубового стола, прошелестев темным бархатным одеянием. Этот звук напомнил Падаксу шелест змеи в сухой траве, и он снова улыбнулся.
— Я всегда готов служить императору.
— Он знает, Падакс, — и знает, что вы цените его щедрость. Некий человек замыслил против императора зло. Нам сообщили, что сейчас он где-то на севере. Император желает взять в плен или убить его.
— Тенака-хан.
— Так вы знаете? — изумленно раскрыл глаза Ээртик.
— Как видите.
— Можно спросить, откуда?
— Нельзя.
— Этот человек — угроза для империи, — скрывая раздражение, сказал Ээртик.
— Можете считать его покойником, как только я отсюда выйду. Известно вам, что его сопровождает Ананаис?
— Нет, неизвестно, но теперь, когда вы сказали об этом, тайна прояснилась. Считалось, что Ананаис умер от ран. То, что они вместе, представляет какое-то затруднение для вашего ордена?
— Нет. Один, двое, десяток, сотня... какая разница? Против моих храмовников им не устоять. Утром мы отправимся в путь.
— Требуется ли от меня какая-либо помощь?
— Да. Через два часа пришлите в Храм ребенка. Девочку моложе десяти лет. Необходимо совершить определенные религиозные обряды. Я должен приобщиться к силе, что держит Вселенную.
— Будет сделано.
— Храмовые постройки обветшали. Я подумываю о том, чтобы присмотреть другой храм — побольше.
— Император придерживается того же мнения. К вашему возвращению я разработаю кое-какие планы.
— Передайте мою благодарность властелину Цеске.
— Непременно. Да будет ваш путь легок, а возвращение радостно.
— На все воля Духа. — Падакс опустил забрало черного шлема.
Настоятель закрыл глаза, воспарил над телом, слетел в сад и опустился около стройного Катана.
Разум Катана раскрылся ему навстречу, и они вместе проникли в хрупкие стебли и сосуды растения.
Роза — красная роза — приветливо приняла их.
Оставив Катана, он подключился к следующему брату. И так — ко всем двадцати восьми.
Только роза Балана еще не расцвела — но бутоны уже набухли, и она ненамного отставала от остальных.
Он вернулся на башню, открыл глаза и глубоко вздохнул. Провел рукой по вискам и перешел к южному окну — на той стороне располагался огород.
Там, стоя на коленях в рыхлой земле, работал монах в грязном буром облачении. Настоятель спустился по винтовой лестнице, ступил на отмытые дочиста плиты дорожки и сошел по каменным ступеням в огород.
— Привет тебе, брат, — сказал он. Монах поднял глаза и поклонился.
— Привет тебе, отец настоятель.
Настоятель опустился на каменную скамью. |