Изменить размер шрифта - +
Нет, черт подери, ей все это совсем не нравилось, она чувство-вала себя такой одинокой, что буквально сходила с ума.
Члены Банды клыкастых не встретили ее южнее Далласа, а ведь они обещали. Она про-ждала их возле кладбища целых две ночи и поняла, что случилось нечто ужасное. Действительно что-то было не так. Они никогда не отправились бы в Калифорнию без нее. Они собирались посмотреть в Сан-Франциско выступление Вампира Лестата, но времени до концерта было еще полно. Нет, определенно что-то случилось. В этом она не сомневалась.
Даже когда она была еще живой, Беби Дженкс могла чувствовать такого рода вещи, а те-перь, когда она стала одной из Мертвых, эта ее способность многократно усилилась. Она увере-на, что Банда клыкастых попала в большую беду. Киллер и Дэвис никогда бы ее не бросили. Киллер сказал, что любит ее. А иначе с чего бы он вдруг стал ее превращать? Если бы не любил? Да если бы не Киллер, она бы умерла там, в Детройте.
Она истекала кровью и умерла бы. И все из-за врача. Он избавил ее от ребенка, но ей суж-дено было умереть, потому что он что-то там перерезал внутри, а она настолько круто сидела на героине, что ей уже было все равно. А потом произошел этот забавный случай. Она вдруг взле-тела и с высоты увидела собственное тело. И наркотики были здесь ни при чем. Она чувствовала, что должно случиться еще много всего интересного.
Она видела, как внизу в комнату вошел Киллер, и поняла, что он мертвец. Конечно же, она тогда и понятия не имела, как он сам себя называл, она только знала, что он не живой. Хотя, вообще-то, он ничем не отличался от обыкновенного парня. Черные джинсы, черные волосы, выразительные черные глаза. На спине его кожаной куртки была надпись: «Банда клыкастых». Он сел возле кровати и склонился над ее телом.
– Ну разве ты не миленькая, малышка? – произнес он. Те же чертовы слова произнес когда-то и сутенер, заставивший Беби заплести волосы в косу и закрепить пластмассовыми заколками, перед тем как отправить ее на улицу.
И вдруг – бац! Она вновь оказалась в собственном теле и почувствовала, что оно наполне-но чем-то гораздо более теплым и приятным, чем героин.
– Ты не умрешь, Беби Дженкс, никогда не умрешь, – услышала она его голос.
Зубы ее вонзились в его шею, и – надо же! – это было так чудесно!
Но вот что касается «никогда»... теперь она вовсе не была в этом уверена.
Перед тем как Беби, окончательно решив бросить Банду клыкастых, испарилась из Далла-са, она видела обгоревший дочерна дом одной из общин на Суисс-авеню. В окнах не осталось ни одного стекла. То же самое было и в Оклахома-Сити. Хотелось бы знать, какого черта и что сталось со всеми обитавшими там ребятами из племени Мертвых. Ведь все они тоже были кровопийцами из большого города, ловкими малыми, называвшими себя вампирами.
Ее разобрал смех, когда Киллер и Дэвис рассказали ей о том, что эти Мертвецы разгулива-ют в костюмах-тройках, слушают классическую музыку и величают себя вампирами. Да она чуть не умерла от хохота. Дэвису это тоже казалось смешным, но Киллер велел ей быть с ними поосторожнее. Он посоветовал держаться от них подальше.
Прежде чем она бросила их и отправилась в Ган-Баррел-Сити, Киллер, Дэвис, Тим и Расс показали ей дом общины на Суисс-авеню.
– Ты должна всегда знать, где он находится, – сказал Дэвис. – И держаться от него по-дальше.
В каждом городе, куда им приходилось залетать, они ей показывали принадлежащие об-щинам дома. А все подробности они рассказали ей еще тогда, когда показали самый первый та-кой дом в Сент-Луисе.
С тех пор как она вместе с Бандой уехала из Детройта, она чувствовала себя совершенно счастливой. Они выманивали людей из придорожных забегаловок и таким образом добывали себе пропитание. Тим и Расс были вполне клевыми ребятами, но особенно близко она дружила с главарями Банды клыкастых – Киллером и Дэвисом.
Быстрый переход