Томми освободил в гамаке местечко. Бобби вскарабкалась к нему и села рядом, выставив босые ножки.
Таков был ежеутренний ритуал.
Он отложил газету и посмотрел на календарь, который она положила на колени. Медленно пролистала до ноября и достала из‑за уха, из‑под волос, красный фломастер.
Начиная с 10 ноября каждый день помечен большим красным крестом. Бобби наклонилась, высунула кончик языка и аккуратно перечеркнула крестом одиннадцатое число. Потом выпрямилась. Оба серьезно смотрели на одиннадцатое.
– And how many days left? – спросил он, как положено, и посмотрел на черные волосы, блестевшие на солнце.
– Ninehundred and forty five days… – ответила она и посмотрела на него.
– That's right, – кивнул он.
– …until mummy comes home.
Но задолго до этого, всего через пять недель, к ним в гости впервые приедут дядя Эрик и тетя Лисбет. И они вместе отпразднуют летнее австралийское рождество.
Только в последние дни Бобби начала называть маленький домик, где они жили, «домом». А у него пока не хватало духу сказать ей, что он и ее мама поженились только затем, чтобы он мог взять Бобби сюда.
Но с этим можно повременить.
Томми встал. Скоро солнечные лучи сделаются слишком жгучими. Так что лучше пойти на берег океана.
– Давай, Бобби, – сказал он, – пора идти.
|