|
Я же не имею понятия, что это такое.
– Ты слышал о средствах, которые повышают сексуальную активность?
Ратан чуть не поперхнулся от такого неожиданного вопроса.
– Конечно, – стараясь ни чем не выдать себя, спокойно ответил он.
– Так вот. То платье, которое было на мне в первый раз, когда я пришла в бар, имеет особую нить, которая проходит через все платье. А та нить сделана из волокна, полученного из редкого корня, который произрастает в Африке. Корень обладает очень сильным действием и влияет на сексуальное влечение мужчин и женщин. Именно поэтому ты поцеловал меня тогда в баре.
– Как сумасшедший, – добавил Ратан.
Но в его голове уже эхом отдавались слова Элисон:
«У Фрэнсис Бенетт огромные возможности осуществлять связь между теми, кто нелегально переправляет сюда средства, повышающие сексуальную энергию».
– Вспомни, как таксист преследовал меня даже в женском туалете, а в баре чуть не началась драка среди посетителей мужского пола. – Она застенчиво улыбнулась. – Впервые в жизни из-за меня чуть не подрались мужчины.
Ратан не мог и не хотел верить этим словам. И это после того, как он убедил себя, что Фрэнсис не имеет отношения к делу Блюма. Он отказывался верить тому, в чем буквально только что сейчас призналась ему сама Фрэнсис.
– Но мне не понятно твое поведение в доме Шоулза. Ты вел себя как полицейский. – Фрэнсис уже поменяла тему разговора, даже не подозревая, что творилось в его душе.
Ратан улыбался в ответ, стараясь скрыть свои чувства.
– Мне просто не нравится, когда из бара пропадают вещи. Прости, что ты не смогла закончить интервью из-за меня. – Он подошел к ней вплотную. Ратан решил, что должен быть наверняка уверен в том, что Фрэнсис все-таки имеет отношение к делу Ричарда Блюма. Для этого ему обязательно надо попасть в ее квартиру. – Я очень виноват перед тобой. Давай поужинаем вместе, этим я надеюсь искупить свою вину.
– Ты ни в чем не виноват. – Но приглашению Ратана она очень обрадовалась.
Ратан потратил много времени и сил, чтобы найти улики и доказать причастность Фрэнсис к делу Блюма. Теперь же он намерен доказывать ее непричастность к делу. И он сделает все, что в его силах.
Ратан остановил такси, помог Фрэнсис сесть и прежде, чем закрыть дверцу, сказал:
– Я приглашаю тебя в ресторан. Поезжай домой, отдохни, надень свое лучшее платье и жди меня. Я заеду за тобой в восемь часов.
Фрэнсис не успела ничего сказать в ответ. Дверца захлопнулась, и такси отъехало от тротуара. Ратан смотрел на дорогу до тех пор, пока машина не скрылась из вида.
Если все-таки Фрэнсис связана с делом Блюма, он должен узнать это как можно скорее. И решить, что делать дальше.
В последнее время образ Фрэнсис буквально преследовал его. Она постоянно занимала его мысли. Он по-прежнему жил своей привычной жизнью. Просто она все время была с ним. То где-то на задворках сознания, то – стоило ему чуть-чуть расслабиться – вырывалась вперед. И предчувствие, что это серьезное чувство, а не просто флирт, не покидало его.
12
Фрэнсис внимательно перебирала свой гардероб и никак не могла определить, что же надеть в ресторан. Ей очень хотелось снова надеть магическое платье. Ведь оно ей так идет. И зачем она только открыла свой болтливый рот, чтобы рассказать обо всем Ратану.
Наконец она выбрала платье и надела недавно купленные туфли взамен тех, у которых сломался каблук. Красиво уложила волосы и даже надели серьги под цвет глаз. Сейчас все служило ей, как и большинству женщин, чем-то вроде доспехов, придающих уверенность и усиливающих сознание собственной силы.
Она была почти готова, когда прозвенел звонок в дверь. Фрэнсис удивленно посмотрела на часы. |