Земля с ее широкими просторами выглядела такой же великолепной, как и зеленые моря, в которых она когда-то плавала.
Да, этот мир был далек оттого, к чему она привыкла, но ее влекло к нему какое-то необъяснимое чувство. Что влекло ее к этому месту? То ли ее корни, то ли некая неизвестная сила заставляла любить его, хотя разум говорил, что все это неродное, чужое.
Но может, хотя бы попытаться?
Запутавшись в своих мыслях, Тори предоставила лошади свободу, и они спустились на живописное холмистое пастбище рядом с деревней в долине. Небольшое селение состояло из четырех или пяти рядов домишек, заключенных внутри своих садов с деревянной изгородью. Вокруг бродили овцы, и маленькие ягнята бегали за резвящимися ребятишками.
Тори въехала на общинную землю, где большинство работников устроились на отдых в полуденный перерыв. Как только ее заметили, к ней подошла группа арендаторов и попросила уделить им немного времени.
После короткого вежливого вступления они перешли к делу.
– Если мы не получим семян в этом сезоне, можете не ждать урожая от наших полей.
– Старина Хилл сломал руку и выбывает на сезон. Кто его заменит на стрижке?
– Мой сын, – вызвалась помочь какая-то женщина. – Он достаточно крепкий.
– Помолчи уж! Он еще маленький и хлипкий, как прут...
– Мой мальчик – лучшее, что у нас есть, после того как вся молодежь ушла искать работу в других местах.
Тори уже обратила внимание, что здесь были только дети, женщины и много пожилых мужчин. Если работа встанет, что будет с деревней? Она вздохнула, вспомнив, как Хакаби сказал, что восемь из девяти его детей ушли в города. Но до сегодня она не понимала, что у них не было выбора.
Между тем сельчане продолжали докладывать о других хозяйственных недостатках.
– Этой осенью мы вырастили овец, – сказал самый молодой из мужчин, представившийся Джеральдом Шепердом. – Такое же поголовье, как всегда. Но кто будет помогать во время окота? И потом, нужно чинить крышу овчарни: шерсть – материал скоропортящийся и не терпит влаги. – Шеперд умолк, и Тори подумала, что он высказал все, но, оказывается, он только сделал паузу. – К тому же этой осенью вода из ручья затопила несколько акров. Теперь там, где выращивалась большая часть нашего урожая, болото, а другие угодья заняты овцами.
Это сообщение встревожило Тори больше, чем все остальное.
– Значит, если я не осушу залитые акры, у нас не будет пищи?
– Совершенно верно.
– И здесь нет другой свободной земли?
– Разве что розовые сады, – язвительно заметил мужчина.
Вес дружно загалдели.
Чтобы о ней не подумали, будто она паникует, Тори сказала:
– Хорошо. Я все обдумаю к завтрашнему дню.
– Потерянное время, – проворчал пожилой мужчина.
– Потерянное время, – передразнила его Тори и, вернувшись домой, сразу разыскала чету Хакаби.
– Я решила остаться здесь и разобраться с финансами. Итак, впереди у нас масса дел. – Она пустилась в долгое перечисление претензий жителей деревни.
Некоторое время супруги беспомощно поглядывали друг на друга, потом Хакаби кашлянул.
– Здесь уже ничего не поправишь. Не надо иметь большого ума, чтобы это понять. Если вы не получите ссуду, других дополнительных средств у нас уже не осталось. Кредитор одалживал графу деньги, но теперь, когда граф умер, кредита больше не будет.
– А что, если я сама обращусь к кредиторам? – задумчиво сказала Тори.
– Название их конторы – «Уэст-Лондон файнэнсиерз». Они люди прижимистые, как им и положено. Около года назад мы подавали прошение об отсрочке погашения по залогу, и в тот же день они прислали платежный документ с угрозой лишения права выкупа. |