Рид спустился на мостовую и повернулся к Флер.
– Доверьтесь мне, – прошептал он, беря ее на руки. – Я вытащу нас отсюда.
У него ушла лишь пара секунд на то, чтобы осмотреться. И хотя он точно не знал, где они очутились, обветшалые здания и узкие замусоренные улочки просто-таки кричали о том, что это лондонские трущобы. По-прежнему держа Флер на руках, Рид, спотыкаясь, побрел по узкому переулку, пытаясь не наступать на разлагающиеся остатки неизвестно чего, валяющиеся под ногами. Когда он дошел до середины переулка, ему приказали остановиться перед узким входом в одно из полуразвалившихся зданий.
Демпси отворил дверь.
– Внутрь! – гаркнул он.
Все еще прижимая к себе Флер, Рид шагнул в темную сырую дыру, судя по запаху, ведущую в давно заброшенное жилище. Он перестал ощущать реальность, а старые страхи тут же обступили его.
Булькающий звук вырвался из его горла, когда он стал падать – вниз, вниз… прямехонько в ад.
Глава двадцатая
Дверь за их спинами с грохотом закрылась, и снаружи задвинули засов. Флер тут же наклонилась к руке и вырвала изо рта кляп. Она почувствовала, как напрягся Рид, услышала, как с его губ сорвался звериный рык, и закричала:
– Рид, поставь меня!
Нет ответа.
– Рид, ты меня пугаешь!
Мышцы его задеревенели, дыхание было неровным. Она поняла: он отступил в то место внутри себя, до которого она не могла докричаться. Сколько еще ему удастся сдерживать рвущихся на свободу демонов?
– Проклятье, Рид, не делай с собой этого! Ты вовсе не в Замке дьявола. Та часть твоей жизни позади. Не возвращайся туда.
Хотя она и не видела его в темноте, но почувствовала, что он смотрит на нее. Постепенно его мыщцы расслабились, как будто он с трудом восстанавливал контроль над собственным телом.
– Флер? Слава Богу, ты здесь!
Она вздохнула с несказанным облегчением.
– На минуту ты оставил меня здесь одну. О чем ты думал?
Его передернуло.
– Лучше тебе не знать. Прости, любимая. – Он осторожно поставил ее на пол.
Флер закачалась, стоя на связанных ногах, и упала бы, если бы Рид не поддержал ее.
– Прошу, развяжи меня, Рид. Мы должны найти способ выбраться отсюда до того, как вернутся похитители.
Рид провел дрожащими пальцами по ее рукам – они были крепко связаны, узлы казались весьма надежными.
– Поспеши, неизвестно, когда они вернутся.
– Мне нет нужды развязывать веревки, я могу разрезать их клинком.
Флер испугалась, думая, что Рид окончательно потерял разум.
– Перед тем как ты сел в карету, Демпси обезоружил тебя.
– Но он не нашел нож у меня за голенищем. Должно быть, Демпси теряет сноровку: я бы никогда не пропустил такой очевидный тайник. Дай мне секунду, чтобы достать его, и я мгновенно освобожу тебя.
Рид наклонился, вытащил оружие и осторожно прикоснулся к рукам Флер. Прежде чем воспользоваться клинком, он повернул их под нужным углом.
– Благодарю, – сказала Флер, растирая кожу, чтобы восстановить кровообращение.
– А теперь ноги, – Рид провел руками по веревкам на ее юбках, пока не нашел то место на голени, где они глубоко врезались в ее тело. Очень осторожно он просунул клинок под несколько витков веревок и потянул нож на себя. Путы упали.
У Флер будто гора свалилась с плеч, но зато пробудилась боль. Массируя ноги, она с трудом удержалась, чтобы не заплакать. Рид опустился перед ней на колени.
– Держись за мои плечи и позволь это сделать мне, – предложил он, приподнял юбку и энергично потер ее ноги. – Так лучше?
– Гораздо лучше. |