Флер застонала и надавила на его затылок, прижимая голову к себе, когда горячие губы сомкнулись вокруг ее соска и стали нежно его посасывать. Она наслаждалась горячностью и силой мужчины. Сосок затвердел, и она задрожала от удовольствия. Когда он провел рукой по ее бедру, ее тело затрепетало, а время замедлило свой ход. Он погладил ее между бедрами, и она чуть не закричала от восторга. Она была готова… более чем готова, и она раздвинула ноги и нетерпеливо зашевелилась под ним. Ее тело яростно требовало того, в чем ему отказывали после смерти Пьера и что Флер хотела получить теперь именно от этого мужчины. Другие не годились.
Он растопырил пальцы, обхватив ее венерин холм и одновременно погружая их во влажную расщелину. Флер ахнула, ее тело напряглось.
– Расслабься, милая, – прошептал он.
Его тихий хрипловатый голос успокаивал, заставлял ее беспокойное, снедаемое желанием тело обмякнуть, хотя все ее естество вопило от нетерпения. Кожа горела от его прикосновений, соски болели от нестерпимого жара. Когда он раздвинул пальцами дрожащие шелковые складки самой интимной части ее тела, она в молчаливой мольбе подалась к нему бедрами.
Флер тихонько постанывала, а движения Рида становились все смелее: пальцы уже не только нежно поглаживали ее, а и глубже проникали внутрь. Неожиданно он поднял руку и показал ей – всю мокрую от ее соков.
Ее губы задрожали от смущения: уж такого Пьер себе точно никогда бы не позволил. Поступок был одновременно возбуждающим и неприятным, неправильным.
– Рид, пожалуйста, быстрее.
Рид только взглянул на нее и коротко улыбнулся. Улыбка подействовала на нее подобно чудодейственному эликсиру, промчавшемуся по ее жилам, как жидкий мед. Ей стало ясно, что Рид – опытный любовник, донжуан, смысл жизни которого – любить женщин и дарить им наслаждение.
– Мы добрались только до середины, Флер. У меня уже давно не было женщины, и я хочу продлить удовольствие. Было время, когда я считал, что навсегда потерял способность испытывать желание, но ты показала мне, как я ошибался.
Не успели слова сорваться с его губ, как он уже обжигал ее тело поцелуями, спускаясь к низу живота. И вот язык разделил волосы на венерином холме в поисках спрятавшегося там крохотного бутона. Она почувствовала, как шероховатый язык принялся ласкать ее влажную расщелину и лизать потайной бутон. Она резко выгнула спину и выкрикнула его имя.
– Рид, прекрати! Это уже слишком. Я не выдержу.
Рид остановился и посмотрел на нее.
– Разве Пьер никогда не ласкал тебя так?
Она отрицательно покачала головой.
– Я бы ему не позволила.
Он удивленно прищурился.
– Отчего же?
– Это слишком… слишком… интимно.
– Не слишком, если ты любила его.
Слова Рида повисли в воздухе, а он снова вернулся к чувствительному комочку плоти во влажной расщелине. Ее стоны становились все громче по мере того, как Рид стал не только лизать, но и посасывать бутон, поднимая ее к не изведанным ранее вершинам блаженства. Она почувствовала, как нежная плоть сначала набухла, а потом стала гореть под непрекращающейся лаской.
Внезапно ее тело свело судорогой безумного желания, и она потянулась навстречу бешеному взрыву. Она всхлипнула и инстинктивно вцепилась в любовника; мир вокруг нее рушился. Испустив громкий крик, она резко подняла бедра, прижимая их к лицу Рида.
Он вытянул руки и обнял ее, удерживая, пока она билась в конвульсиях восторга.
Рид дрожал от страстного желания обладать красивой возбужденной женщиной, лежащей в его объятиях, войти в нее, взять ее грубо, не сдерживая инстинктов. Он смотрел, как меняется выражение ее лица, пока она медленно спускалась с вершин блаженства. Он отчаянно хотел ощутить ее руки на своем теле. |