Боби в Нью-Йорке удалось продать ее очередное жемчужное ожерелье за весьма солидную сумму. Однако, что касается денег, успех всегда относителен. Чтобы изменить положение дел в целом, нужно было бы продать не одно такое ожерелье. Жемчуг высшего качества, о котором она мечтала, потребовал бы более значительных денежных затрат. Тем временем, — пока у Луизы не появилась возможность приобрести более надежные технические средства защиты, — в Виктории не было ни единой души, которая догадывалась бы, что она экспериментирует с искусственным жемчугом. Не должен был знать о таких ее опытах и Артур Бейли. Так что его неожиданный интерес к ее делам представлялся необъяснимым.
— Ешьте! — сердито сказала Мэгги. — Нечего расстраиваться из-за того, что звонит этот старый козел.
— Я не придаю этому никакого значения. Просто отдаю себе отчет в том, что Бейли у нас — человек влиятельный.
— Да, и к тому же ни одной юбки не пропускает… В его-то возрасте!
У Маргариты были свои взгляды на поведение представителей сильного пола. Она наконец покончила с мытьем посуды и стояла у выхода, позванивая ключами от автомашины.
— Да… чуть не забыла! Звонил еще какой-то мистер Коплин. Сказал, что управился с делами в городе раньше времени и приедет сюда сегодня вечером к девяти часам.
Луиза едва не подпрыгнула.
— Что ты сказала?
— Звонил мистер Коплин, — повторила Мэгги. Ее удивила неожиданная реакция хозяйки на это ее сообщение. — Насколько я поняла, вы с ним знакомы. И говорил он так уверенно, будто не сомневался, что вы ждете его звонка.
— Я действительно ждала, что он позвонит. Спасибо, Мэгги.
Маргарита наконец исчезла, и в доме наступила мертвая тишина. Луиза вдруг явственно услышала, как в этой тишине гулко бьется ее сердце. Артур Бейли, физическая усталость и финансовые заботы — все вдруг отошло для нее на второй план.
Луиза посмотрела на часы и отметила, что уже миновало восемь. Она проворно вскочила на ноги. Через пять минут она уже стояла под упругими струями горячего душа. Но и они не могли утихомирить ее бьющееся сердце. Грэгори был здесь. И они должны скоро выяснить, насколько действенной оказалась формула его питательного состава для жемчужниц.
На проверку эффективности предложенного Грэгом состава потребовалось целых три года. Все это время Луиза аккуратно писала ему обо всех деталях эксперимента, которые она считала достойными его внимания. Грэгори непременно присылал ей ответ. Как правило, это было одно небрежно выведенное на отдельном листочке слово: «Прекрасно».
Три года назад Луиза излишне нервозно восприняла встречу с ним. Его односложные ответы на ее письма-отчеты подействовали, однако, неожиданным образом: она укрепилась во мнении, что работать с Грэгом совершенно безопасно. Он не задавал ненужных вопросов, воздерживался от комментариев и был словно бы равнодушен к тому, чем она занималась. Отвечал он ей на фирменной бумаге. В верхней части бланка указывалось, что его фирма занимается импортом товаров и имеет отделения в Токио и Амстердаме. Луизе неоднократно приходило в голову, что Грэг сейчас был бы рад забыть об этой своей причуде — ввязаться в эксперимент в каком-то захудалом городишке в штате Техас.
Именно Луизе принадлежала инициатива этой переписки. Вначале слепая доверчивость Грэгори вызвала у нее уверенность в себе и изумление, однако позднее сложившаяся ситуация начала ее раздражать. Ей пришло в голову, что никто не сможет предъявить ей в дальнейшем каких-либо претензий, если при выемке жемчужин, выращенных по его способу, будет присутствовать сам мистер Коплин. Ни у кого не должно быть оснований обвинить ее в воровстве или в несоблюдении чистоты эксперимента. Нормального человека это, безусловно, должно беспокоить. |