Изменить размер шрифта - +

— Неужели вы так легко променяли великолепие войны на скучную должность лакея в Лондоне? — спросила Эвелин, напомнив Синджону, что он теперь не солдат, а простой слуга, не ровня ей.

— Война не так уж прекрасна. Это опасность, кровопролитие и бесполезный риск жизнями людей, — возразил Синджон, едва не забыв прибавить почтительное обращение «миледи».

Эвелин посмотрела на свои руки.

— Я знаю некоторых леди — матерей и жен офицеров и простых солдат, — которые шьют и вяжут для тех, кто сражается за границей. Они отчаянно верят в то, что война овеяна славой, ведь в любой момент кто-то из их сыновей или супругов может пасть на поле боя. Эта вера дает им надежду, смягчает боль потери.

Синджон ее понял. Да и разве могло быть иначе? Даже в самых нечеловеческих условиях найдется место благородству и славе. На войне было также чего стыдиться. Например, рукоприкладства, мародерства, насилия и некомпетентных офицеров, командующих хорошими людьми. Таких офицеров, как Крейтон.

Интересно, как бы отреагировала Эвелин, если бы узнала историю о позорном обвинении Синджона? Теперь ему еще сильнее хотелось доказать собственную невиновность.

— Вот так сюрприз!

Синджон замер при звуке голоса Крейтона. Каждая мышца его тела напряглась, готовая к сражению. Он потянулся за пистолетом и пришпорил коня, но потом понял, что Крейтон даже не смотрит в его сторону.

Он смотрел на Эвелин.

К ужасу и изумлению Синджона, она улыбалась в ответ на приветствие. Синджон в недоумении замер в седле. Судя по всему, леди Эвелин была рада неожиданной встрече, как если бы хорошо знала Крейтона и питала к нему симпатию.

На губах Крейтона тоже играла улыбка — устрашающее зрелище. Его взгляд блуждал по изгибам тела Эвелин, и сердце Синджона сжалось от негодования. Он вновь потянулся за пистолетом, готовый применить его в любую секунду или схватить за поводья кобылу Эвелин и увести ее подальше от Крейтона. Но она с готовностью двинулась вперед, забыв о том, что сама просила лакея встать на ее защиту.

— Доброе утро, милорд! Какая приятная и неожиданная встреча.

Синджон с ужасом заметил, что Эвелин зарделась от удовольствия. Должно быть, он издал какой-то звук, потому что леди Эвелин обернулась и властно махнула рукой, призывая его следовать за ней и Крейтоном.

Ноздри Синджона подрагивали от еле сдерживаемого гнева, когда он буравил взглядом широкую спину Крейтона. На подлом майоре была военная униформа превосходного качества. До того новая, что, казалось, блестела в лучах утреннего солнца. Синджон сомневался, что этот мундир поучаствует когда-нибудь в сражении. Его же обладатель казался эталоном храброго благородного офицера. Величие Крейтона отражалось в восхищенном взгляде Эвелин Реншо, и лицо Синджона исказила гримаса презрения. Форма благородного офицера не могла скрыть притаившегося под ней мерзавца. Синджон продолжал стоять на месте, слишком ошеломленный, чтобы пришпорить своего коня и поехать следом за своей хозяйкой и ее попутчиком. А Эвелин продолжала смотреть на Крейтона и улыбаться.

А Синджон-то думал, что она улыбается лишь ему.

Он ждал, пока леди Эвелин заметит, что ее слуга не последовал за ней, всем сердцем желая, чтобы она обернулась и прочитала в его глазах предостережение. Но Эвелин ехала вперед как ни в чем не бывало.

Сэм всего лишь лакей, а Крейтон, по ее мнению, настоящий джентльмен.

На Синджона нахлынули воспоминания о Крейтоне, скрутившем руки жене французского полковника. Вспомнил разорванный лиф ее платья, разбитые в кровь губы и ужас в глазах. Только вот Эвелин не испытывала страха. Она чувствовала себя в полной безопасности рядом с офицером и джентльменом, представителем высшего света.

Эвелин смеялась, и этот чудесный звук летел по ветру подобно птичьей трели.

Быстрый переход