Изменить размер шрифта - +

– Поскольку вас обоих там не было, – засмеялась Чандра, шутливо погрозив мужчинам пальнем, – вам придется отработать свой обед.

Выйдя на дорогу, ведущую к Кройленду, Чандра сняла кожаный шлем, и золотистая длинная коса упала ей на спину. Солнце уже пробилось сквозь туман, и Чандра подняла лицо навстречу его теплым лучам. Она подумала, с каким восхищением посмотрит отец на ее подарок своими янтарными глазами. Ведь это она убила зверя!

– Ради всех святых! – Эллис хлестнул лошадь. – Взгляните туда, миледи!

Чандра всматривалась вдаль, натянув поводья. Неподалеку от замка расположился полукругом вооруженный отряд всадников. Впереди на огромном вороном жеребце восседал человек в доспехах, ярко блестевших на солнце, и в сюркоте «Сюркот – верхняя одежда в средние века.» из черного бархата. Такую одежду носила только знать. На ветру развевался черный шелковый шарф, прикрепленный к шлему.

Подняв руку, Чандра велела людям остановиться.

– Кто это, Эллис? – спросила она, размышляя, не вернуться ли в лес, чтобы избежать опасности. Всадник с шарфом на шлеме сдерживал своего коня. Его воины стояли сзади, ожидая команды.

– Почему они не наступают?

– Этот человек в серебряных доспехах – Грейлам де Мортон. Видите, на его знамени три волка? О Господи, леди, с лордом Ричардом сыграли злую шутку! – воскликнул Эллис.

– Грейлам де Мортон! Очень знакомое имя, – проговорила Чандра. – Кажется, это весьма могущественный лорд из Корнуэла

Эллис кивнул.

– А почему ты говоришь, что с отцом сыграли злую шутку?

– Человек, которого мы схватили, солгал нам, я уверен. Черт побери, но ни Кадуоллона, ни его уэльских бандитов поблизости не было и нет! Мерзавец сказал это нарочно, чтобы выманить лорда Ричарда из замка! – воскликнул с досадой Эллис и сильно хлестнул лошадь. Затем схватил Уикета под уздцы. – Мы должны бежать, леди! Нельзя терять ни минуты!

Чандра молча покачала головой и вдруг вспомнила: ведь ей еще во время допроса валлийца показалось, что он заранее подготовил ответ. Это и тогда вызвало у нее подозрение.

– На что он рассчитывает, Эллис? Не может же он.не понимать, что ему не удастся долго удерживать Кройленд. На помощь отцу очень скоро придут его вассалы и разобьют Грейлама де Мортона и его воинов.

Эллис был согласен с Чандрой:

– Я поговорю с ним, леди. Оставайтесь здесь вместе со всеми. И спрячьтесь, пожалуйста: он не должен увидеть вас.

Внезапно тишину нарушил громкий голос:

– Леди Чандра!

Им навстречу скакал Грейлам де Мортон, а рядом с ним еще один воин в доспехах.

– Вижу, Эллис, – спокойно сказала девушка, – лорд Грейлам де Мортон уже знает, кто мы, и заметил меня. Не трогайся с места. – Поняв, что Эллис хочет возразить ей, Чандра добавила: – Это приказ, Эллис! У нас нет выбора. Я не собираюсь никого убивать.

Чандра пришпорила коня и поскакала вперед. Футах в пятидесяти от Грейлама де Мортона она остановила лошадь.

– Так это вы – леди Чандра, дочь Ричарда де Эйвенела? – резко спросил Мортон.

Сделав вид, что не замечает надменного тона Мортона, девушка невозмутимо ответила:

– Да, это я. А вы, кажется, Грейлам де Мортон. Но почему вы появились здесь как враг?

– Я приехал получить то, что принадлежит мне, Чандра.

– Здесь нет ничего, что принадлежало бы вам по праву. Возвращайтесь туда, откуда вы пришли, Грейлам де Мортон, и нам не придется воевать с вами.

Стоявший рядом с Мортоном коренастый человек засмеялся и насмешливо сказал:

– Странно слышать столь смелые слова из уст девушки.

Быстрый переход