— Как же ты оказался в Гранкларте?
— Благодаря волшебству — и должен признать, не совсем неохотно.
Услышав это, Модвис понимающе ухмыльнулся.
— Конечно, кто бы отказался жить в Гранкларте? Но кого ты покинул?
— Жену и детей, — честно ответил Род. — Понимаешь, я немного спятил и не знал, когда стану опасен для окружающих. И потому убежал туда, где не смогу причинить им вреда. Кстати, это предупреждение распространяется и на тебя.
— Ну, спасибо, что предупредил, — карлик уселся поудобнее. — Значит, сюда тебя привело безумие?
Род кивнул.
— Тогда я должен благословить твою болезнь, потому что ты пришел вовремя. Но я хотел бы, чтобы ты вернулся к жене и к детям. Конечно, если ты сам этого хочешь, — Модвис посмотрел на Рода. — Хочешь?
Вопрос застал Рода врасплох. Он сдержал естественный ответ — да, согласен. Поджав губы, посмотрел на полог лесного шатра и задумался о своих чувствах.
— Хочу, — сказал он медленно, — но должен признать, что не стал бы торопиться с этим.
Модвис загрохотал. Род решил, что это смех, но точнее не мог сказать, ибо идентификации звука мешали усы. То был либо смех, либо нервное подергивание.
— Тогда поищем способ вернуть тебя. Волшебство, которое перенесло тебя сюда, было добрым или злым? Вот в чем суть.
— Ну, тот, кто это сделал, вряд ли заботился о моем добре.
— Но, видимо, позаботился о моем, раз уж ты оказался здесь, чтобы вовремя придти мне на помощь. Однако я думаю, что тот, кто устроил силки на меня, мог быть и твоим недругом.
— Ты имеешь в виду кого-нибудь конкретно?
— Имею, — Модвис помрачнел. — Он живет на востоке, в разрушенном замке высоко на утесе, и вся округа из-за него разлагается и мертвеет. Его соловьи — стервятники, его собаки — шакалы.
— Просто очаровательно. У этого замечательного парня есть имя?
— Его зовут Гормлин, хотя мало кто осмеливается вслух произносить это имя, — Модвис настороженно посмотрел на восток. — Но я смею. Я поклялся найти его конец. Гормлин, если ты меня слышишь, можешь делать, что захочешь! Я все равно обрушу замок на твою подлую башку!
Модвис замолчал, словно ожидая ответа. Род подумал, что тоже ждет ответа, и, чтобы сменить щекотливую тему, поерзал в седле.
— У тебя есть какая-то особая причина сердиться на него? Или ты просто одержим борьбой со злом?
— И то, и другое, — проворчал Модвис. — Была девушка, Род Гэллоуглас, и хотя я не надеялся, что она улыбнется мне хоть разок, но пытался сделать все возможное в моих силах для ее счастья.
— И ее украл этот злодей?
— Да, и никто не знает, какая судьба ее постигла. Если понадобится, я разберу проклятый замок по камешку, но освобожу девушку из заточения или узнаю о ее смерти! Даже если это займет у меня всю оставшуюся жизнь!
— Храбро сказано, — негромко заметил Род. — Могу ли я помочь?
— Это не твое дело, Род Гэллоуглас.
— Может, и не мое. Но разве не ты сам сказал, что, возможно, Гормлин перебросил меня сюда?
Модвис промолчал.
— Или меня привел кто-то другой, чтобы я мог сразиться с Гормлином?
Модвис неохотно кивнул.
— Итак, — подытожил Род, — если он привел меня сюда, я должен убедить его отправить меня назад. А если не он, тогда колдун, который сделал это, отправит меня назад, когда я справлюсь с его заданием.
— Может быть, — сказал Модвис, — и опять и опять «может быть». |