Слева нет места, угол от стены слишком мал.
Лич насторожился.
— Левша?
— Я бы не стал ограничиваться только этим предположением, — сказал Лазенби. — Слишком многое требует объяснения. Если хотите знать мое мнение: самое простое — предположить, что убийцей был левша, но все можно представить и по-другому. Скажем, старая леди могла слегка повернуть голову влево в момент удара. Или убийца отодвинул кровать и ударил слева, а потом поставил кровать на место.
— Последнее маловероятно.
— Возможно, но так могло быть. У меня есть некоторый опыт в таких делах и могу сказать вам, молодой человек, что исходить только из посылки, что смертельный удар был нанесен левшой, было бы неосмотрительно.
Сержант Джоунз, который осматривал на полу клюшку, сказал:
— Это самая обычная клюшка, для правой руки.
Лич кивнул.
— Однако, может быть, она принадлежит не тому, кто убил. Ведь это был мужчина, доктор?
— Совсем не обязательно. — Лазенби бросил на него заинтересованный взгляд. — Если орудием была эта тяжелая клюшка, то и женщина могла бы нанести достаточно сильный удар.
Суперинтендент Баттл спросил своим спокойным голосом:
— Но вы не беретесь утверждать, что орудием была эта клюшка, не так ли, доктор?
— Нет. Я знаю только, что она могла бы послужить орудием. Возможно, так оно и было. Я проведу анализ крови с рукоятки, чтобы выяснить, соответствует ли она группе крови потерпевшей. И волосы тоже.
— Правильно, — одобрил Баттл. — Надо все делать тщательно.
Лазенби полюбопытствовал:
— У вас тоже есть сомнения относительно орудия убийства?
Баттл отрицательно покачал головой.
— Да нет. Я человек простой. Привык верить тому, что вижу. Ее ударили чем-то тяжелым, а эта штука — тяжелая. На ней кровь и волосы. Наверное, ее кровь и волосы. Следовательно, это и есть орудие убийства.
— Она спала, когда был нанесен удар? — спросил Лич.
— Думаю, нет. На лице застыло выражение удивления. По-моему — но это только мое личное впечатление — она не ожидала того, что произошло. Нет ни намека на то, что она пыталась защищаться или пришла в ужас. Она либо только что проснулась и еще не пришла в себя, либо узнала вошедшего, но не могла предположить, что он способен совершить насилие.
— Горела только настольная лампа возле кровати, — задумчиво произнес Лич.
— Да. Она могла включить ее, когда была разбужена тем, кто вошел в комнату. Либо лампа горела все время.
Сержант Джоунз поднялся с пола, многозначительно улыбаясь.
— На этой клюшке есть хорошенькие отпечатки. Такие четкие.
Лич облегченно вздохнул.
— Это должно упростить дело.
— Услужливый малый, — сказал Лазенби. — Оставил орудие убийства и свои отпечатки на нем. Удивляюсь, как это он не оставил свою визитную карточку!
— Может, он просто потерял голову, — предположил суперинтендент Баттл. — С некоторыми это случается.
Доктор согласно кивнул:
— Очень может быть. Однако мне пора к другому пациенту.
— К какому пациенту? — неожиданно заинтересовался Баттл.
— Дворецкий вызвал меня еще до того, как узнали об убийстве. Утром горничная леди Трессилиан была в очень тяжелом состоянии.
— Что с ней случилось?
— Приняла слишком большую дозу успокоительного. Она и сейчас еще плоха, но, думаю, выкарабкается.
— Горничная? — переспросил Баттл и медленно перевел взгляд своих бычьих глаз на шнурок звонка, конец которого касался подушки возле руки мертвой леди. |