|
Он остановился спросить, дома ли вы, и сказал, что подождет у вас в номере. Я послал мальчика открыть дверь, зная, что мистер Кинкэйд — ваш друг. Видите ли, я никогда точно не знаю, насколько важен для вас тот или иной посетитель — для вашей работы, я имею в виду, — и я всегда примечаю, кто когда уходит и приходит. Надеюсь, вы не сердитесь, что я его впустил?
— Нет, нет. Вы поступили совершенно правильно. Вы видели, когда он уходил?
— Да. Он пробыл наверху десять-пятнадцать минут. Уходя, просил передать, что больше ждать не может.
Портье помолчал и, внезапно оживившись, добавил:
— Он куда-то звонил от вас. Я помню, что телефонистка спросила, соединять ли, так как говорили не вы.
— У вас есть книга записи разговоров из отеля?
— Да, сэр. Сейчас я посмотрю.
Пока Шейни закуривал, портье вернулся с листком бумаги.
— Звонили в девять тридцать восемь. В Майами-Бич.
— А по какому номеру?
— Этого мы не регистрируем. Только для оплаты счетов. Но я помню, что ваш друг спустился сразу после звонка.
Шейни выпустил дым.
— Девять тридцать восемь. Значит, он ушел примерно в девять сорок.
— Похоже на то.
— У вас есть расписание поездов?
— Вот оно.
— Посмотрите, какие поезда идут на север.
— Сейчас скажу… Только один. В одиннадцать часов.
— А когда он прибывает в Джексонвилл?
— На следующее утро, в шесть тридцать.
— А двух минут вполне достаточно, чтобы послать телеграмму, — пробормотал Шейни. — Спасибо!
Он вышел из отеля и направился к гаражам. Открыв ворота, сел в свой «родстер» и поехал на бульвар Бискейн к зданию «Майами Дэйли Ньюз».
Шейни столкнулся с Тимоти Рурком, когда тот уже собирался уходить. Детектив остановил его, схватив за руку.
— Что случилось, Майкл? Мне нужно спешить.
— Оставь это, — Майкл потянул его обратно в отдел. — Перепоручи работу кому-нибудь другому. Я дам такой материал, какого вы давно уже не видели.
Рурк с сомнением посмотрел на детектива, но тут же подозвал лохматого паренька и дал ему какие-то указания.
— Не дай бог, это окажется не интересно! — предупредил он, подходя к своему столу.
— Не интересно? Да это будет грандиозно! Когда должен быть готов материал в номер?
— К часу. В два тридцать газета поступает в продажу.
— Сейчас только одиннадцать. Я дам тебе такой материал — народ ахнет. Только сначала ты должен кое в чем помочь мне.
— Давай.
— У тебя есть информация по комиссии, что работает на скачках?
— Ничего нового. Они собирают информацию.
— Ты знаешь кого-нибудь из комиссии?
— Да. Лерой Джонсон. Он…
— Позвони ему. Спроси, как движется расследование, что там у них делается, неофициально, не для печати.
Рурк прикусил губу:
— Куда ты клонишь, Майк? Это связано с убийством Грэйнджа?
— Да. И мы не можем попусту тратить время, если хотим запустить материал в номер. Звони.
Рурк набрал номер и долго беседовал, не обращая внимания на суету вокруг. Наконец он повесил трубку.
— Разговор строго между нами, Майк. Если хоть что-нибудь выплывет наружу, мы побьем горшки.
— Не выплывет. Ну, что там?
— Выяснилось, что пари, заключавшиеся на Банджо Боя по округе, готовились здесь, в Майами. Источник пока не обнаружен. Но комиссия, пока неофициально, считает, что это дело рук Томаса Эллиота, хотя ничего еще не доказано, а может, и не будет доказано. |