Она была, слава Богу, не заперта.
Ступени подъезда, скверик. Центральная улица.
Но Рагдай вдоль улицы не побежал. Он сразу рванул наискосок, пересекая местный Бродвей, туда, где при ярком свете Луны темнели кусты и деревья городского парка.
Следовать за Рагдаем в парк Турецкому совсем не хотелось: позавчерашнее «приключение» под стенами дендрария было еще слишком свежо в памяти. Более того, там, среди зарослей, в темноте внезапных поворотов и аллей было ох как небезопасно! Ведь будь ты трижды мастер, снайпер: от пули, выпущенной из засады тебе в затылок, не уйдешь…
Однако Рагдай оказался настойчив сверх обыкновения, и Турецкий решился: за ним!
Рагдай стремглав миновал городской сквер, пронесся по центральной аллее, никуда не сворачивая и не обращая ни малейшего внимания на чернеющие справа и слева кусты и деревья. Он явно плевал на возможность засады.
Наконец они выбежали на берег широкой мелкой реки, плоско петлявшей в лунном свете среди галечных отмелей…
Эта река текла через всю долину, впадая где-то там, за двумя хребтами, то ли в Терек, то ли в Псоу. Она и была, в сущности, основной достопримечательностью здешних мест, давая свое имя городу, а заодно и всей долине. Русло реки было ограничено бетонными плитами «набережной»: видно, весной она широко и мощно разливалась, сейчас же она представляла собой четыре-пять мелких, но стремительных ручья, занимавших едва ли больше трети весеннего ложа.
Рагдай сбежал с «набережной» на гальку сухого русла, добежал до первого ручья, и тут, у самой воды, пес остановился как вкопанный, замер.
— Рагдай! Куда дальше?
Рагдай сел.
— Зачем ты нас сюда звал?!
Рагдай лег.
— Что с тобой, пес?
Рагдай положил голову на лапы, поскуливая.
— Его, похоже, отравили, — Турецкий опустился на колени рядом с собакой. — Тебе плохо, Рагдай, да?
Рагдай поднял голову, посмотрел на хозяина тоскующим взглядом и заскулил еле слышно.
— Ты пей тогда, воды попей… А утром мы попробуем найти ветеринара. Попей, дружок, — Турецкий ему указал на воду. — Вот вода. Вода.
Но пить Рагдай не проявлял желания.
«Я глупость говорю, — решил Турецкий. — Ведь если он бежал к реке, чтоб пить, то пил бы без моих советов…»
— Тогда пойдем назад! — Турецкий встал и отряхнул колени. — Пойдем?
Рагдай вскочил мгновенно, глухо тявкнул и повторил все снова — сначала сел, как будто демонстрируя команду «сидеть», и сразу лег плашмя, — как будто подрубленный.
— Что ты хочешь? Ведь мы тебя не понимаем. «Сидеть»? «Лежать»? Это хочешь ты сказать?
Пес явно издал утвердительный звук.
— Давайте сделаем все, как он хочет, — предложила Настенька. — Рагдай — очень умный пес.
— Да, да! — согласилась Марина. — Он знает больше нас, я это чувствую.
— Ну пусть, — кивнул Турецкий. — Хотя и непонятно.
Он понял все, но — через полсекунды…
Тряхнуло крепко: они еле устояли на ногах.
Перед тем как в городе погасло электричество, Турецкий успел увидеть ужасное зрелище: проседающую внутрь себя, разламывающуюся на глазах семиэтажную коробку гостиницы, гостиницы, из которой они пять минут назад убежали…
Грохот и леденящий душу вой повисли над городом.
— Что это воет?! — Марина и Настенька прижались к Турецкому.
Этого Турецкий не знал.
Город мгновенно погрузился во мрак — вышло из строя электричество. |