Миган Маккини. Часы любви
Т. Робертсону, моему свекру. Спасибо за увлеченность моими книгами. И еще за два других тома.
С любовью.
Часть I
Бельтан
А у любви нет ни часов, ни дней
И нет нужды размениваться ей.
К восходящему солнцу.
Глава 1
Ирландия, 1828 год
День этот начался, как и всякий другой. Преподобный Джеми Драммонд, единственный викарий Ирландской церкви в католическом графстве Лир, отправился после завтрака на прогулку, прихватив своего спаниеля. К полудню он уже находился в своем кабинете, занятый чтением Посланий; ну, а точно в четыре часа пил чай у себя в приходском доме. После этого он вздремнул на бархатной кушетке, пока его домоправительница, миссис Двайер, протирала резное дерево в церкви.
Преподобный Драммонд почивал с миром. И он бы проспал обеденный час, если бы не вопль.
– Иисусе, Мария и Иосиф! Там в церкви черт орудует! – вскричала миссис Двайер, вбежав в дом.
Драммонд сел и потянулся к сюртуку, смущенный тем, что миссис Двайер видела его в рубашке.
– Ну что там еще? – проворчал он, приглаживая седые волосы и потирая бачки, чтобы попытаться проснуться. – Вы кричите, словно банши.
– Точно говорю, дьявол орудует! Ничего подобного за всю жизнь не видала! – пухлая экономка комкала руками фартук. Подол ее платья насквозь промок от выплеснувшейся воды, а простое ирландское лицо побелело от испуга.
– Миссис Двайер, в моей церкви бесу нечего делать, уверяю вас в этом, – в голосе Драммонда слышалось терпение – нарочитое, как у человека, привыкшего общаться с язычниками.
– Преподобный, я собственными глазами видела – то дело дьявола, и никто не убедит меня в обратном. Сходите сами, и вы увидите то же самое.
Поправив воротник священнической одежды, Драммонд отпил холодного чая, явно не считая нужным торопиться.
– А вы не хотите сперва рассказать, что там происходит?
– Это крест! Крест!
– Какой крест? Над алтарем? Или тот, который над шпилем?
Он нахмурился. Какие нервные эти ирландцы. Удивительно уже то, что они способны иногда с утра начать трудиться, предварительно не доведя себя до истерики. Если в церкви обнаружился какой-нибудь беспорядок, значит, виноват Гриффин О'Руни. Тупой ирландец, деревенщина неотесанная, приглядывал за кладбищем и церковью, и все в его корявых руках шло наперекосяк.
– Это крест, преподобный, – миссис Двайер понизила голос до шепота. – Старый… друидский, что в киоте над купелью. Он светится, клянусь в этом, и если я лгу, то буду вечно гореть в пекле.
Преподобный Драммонд ощутил, как волосы встали дыбом у него на затылке. Из всего, что могла сказать миссис Двайер, он не рассчитывал услышать именно этого. Но эти ирландцы вечно натыкаются на всяческих фейри и духов. Немногого хватит – случайной тени, необычного шума, – чтобы повергнуть их в панику, каковая и охватила сейчас миссис Двайер.
И все же то, что она имела в виду старинное изделие друидов, чуть встревожило и его самого, пробудив одно воспоминание, обретавшееся пока на краю памяти.
– Значит, тот самый старинный крест? Именно он и перепугал вас?
Домоправительница кивнула, в явном испуге поджав губы.
Драммонд глядел на нее, внезапно обратившись мыслями вдаль.
Этого просто не могло быть. Он уже почти забыл тот разговор с отцом, состоявшийся еще в совсем юные годы. Теперь давнишняя сцена казалась сном, старым мифом, краски которого поблекли за прошедшие шестьдесят три года.
– А вы уверены, что именно крест друидов? А может быть, серебряный потир, стоящий на…
– Точно – друидов, преподобный. |