Изменить размер шрифта - +
Затем я корректна, как англичанин. Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причесана comme il faut.[4 - Как следует (фр.).] Чтобы я позволила себе выйти из дому, хотя бы вот в сад, в блузе или непричесанной? Никогда. Оттого я и сохранилась, что никогда не была фефелой, не распускала себя, как некоторые… (Подбоченясь, прохаживается по площадке.) Вот вам, – как цыпочка. Хоть пятнадцатилетнюю девочку играть.

 

Дорн. Ну-с, тем не менее все-таки я продолжаю. (Берет книгу.) Мы остановились на лабазнике и крысах…

 

Аркадина. И крысах. Читайте. (Садится.) Впрочем, дайте мне, я буду читать. Моя очередь. (Берет книгу и ищет в ней глазами.) И крысах… Вот оно… (Читает.) «И, разумеется, для светских людей баловать романистов и привлекать их к себе так же опасно, как лабазнику воспитывать крыс в своих амбарах. А между тем их любят. Итак, когда женщина избрала писателя, которого она желает заполонить, она осаждает его посредством комплиментов, любезностей и угождений…» Ну, это у французов, может быть, но у нас ничего подобного, никаких программ. У нас женщина обыкновенно, прежде чем заполонить писателя, сама уже влюблена по уши, сделайте милость. Недалеко ходить, взять хоть меня и Тригорина…

 

 

 

Идет Сорин, опираясь на трость, и рядом с ним Нина; Медведенко катит за ними пустое кресло.

 

 

 

Сорин (тоном, каким ласкают детей). Да? У нас радость? Мы сегодня веселы в конце концов? (Сестре.) У нас радость! Отец и мачеха уехали в Тверь, и мы теперь свободны на целых три дня.

 

Нина (садится рядом с Аркадиной и обнимает ее). Я счастлива! Я теперь принадлежу вам.

 

Сорин (садится в свое кресло). Она сегодня красивенькая.

 

Аркадина. Нарядная, интересная… За это вы умница. (Целует Нину.) Но не нужно очень хвалить, а то сглазим. Где Борис Алексеевич?

 

Нина. Он в купальне рыбу удит.

 

Аркадина. Как ему не надоест! (Хочет продолжать читать.)

 

Нина. Это вы что?

 

Аркадина. Мопассан, «На воде», милочка. (Читает несколько строк про себя.) Ну, дальше неинтересно и неверно. (Закрывает книгу.) Непокойна у меня душа. Скажите, что с моим сыном? Отчего он так скучен и суров? Он целые дни проводит на озере, и я его почти совсем не вижу.

 

Маша. У него нехорошо на душе. (Нине, робко.) Прошу вас, прочтите из его пьесы!

 

Нина (пожав плечами). Вы хотите? Это так неинтересно!

 

Маша (сдерживая восторг). Когда он сам читает что-нибудь, то глаза у него горят и лицо становится бледным. У него прекрасный, печальный голос, а манеры как у поэта.

 

 

 

Слышно, как храпит Сорин.

 

 

 

Дорн. Спокойной ночи!

 

Аркадина. Петруша!

 

Сорин. А?

 

Аркадина. Ты спишь?

 

Сорин. Нисколько.

 

 

 

Пауза.

 

 

 

Аркадина. Ты не лечишься, а это нехорошо, брат.

 

Сорин. Я рад бы лечиться, да вот доктор не хочет.

 

Дорн. Лечиться в шестьдесят лет!

 

Сорин. И в шестьдесят лет жить хочется.

 

Дорн (досадливо). Э! Ну, принимайте валериановые капли.

 

Аркадина. Мне кажется, ему хорошо бы поехать куда-нибудь на воды.

 

Дорн. Что ж? Можно поехать. Можно и не поехать.

 

Аркадина. Вот и пойми.

 

Дорн.

Быстрый переход